PROBLÈME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
retour
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
rubriqueBibliographie
 
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

LIVRE .I.

SÉÔME .I.

LÈZ ÖRS du prödome, kìþ ne s'è^_ pûint pùrmené
[f° 1 r°]
Dedans le konplôt dè_ méçans.
Ni s'è^t arè^té dans la vøÎ' dè_ fôrfétörs,
Ni dè_ mokörs ôá bank asis.
5
Mèã dont le kör è^t an la lø du bon siñör,
É nuit é jùr sonj' an sa lø.
É døtã tùt éinsin è^tre k'è^t un a^bre vèrd,
Planté joñant le kùrs dez eôs :
Ki son riant fruit an sa sèzon døtã donér.
10
Sa fö£e pûint ne flètrira :
É mè^mez örös tùt le beô fruit k'il fera
Örözemant le parfera.
Non éinsi pèrvèrs, Non non éinsi : mès kom' è^t
La baÿle k'un vant pùssera.
15
Par kø ne sùrdront lè_ méçans ôá juÿjemant.
Ni dans l'asanblé^ dèz élus.
Mèã Diö konøÎt bién kèl çemin lè_justesÄ vont.
É dè_ méçans le tréin pérìît.
Mètre : Iambique. Distiques constitués d'un trimètre et d'un dimètre. Au v. 1, substitution du 3e pied par un anapeste.

Variantes et remarques :
v. 5, version biffée : Mèã dont le kör frank è^t du Séiñör an la lø,.
v. 7 : le mot a^bre avait été écrit, conformément à la graphie usuelle, avec un r implosif en deuxième position qui a ensuite été biffé.
v. 8 : le kùrs est écrit au-dessus de lè_ rus, qui n'est pas biffé.
v. 13, version biffée : Non éinsi pèrvèrs, mès seront éinsin kom'è^t.
v. 15 : astérisque dans la marge de gauche.