Marions · | 1 : La première rubrique Marions se trouve sur la même ligne que Chi comenche... Le scribe a écrit obin maime etc., en laissant l'r initial pour l'enlumineur. Mais on ne voit pas trace d'r dans l'enluminure qui tient lieu de lettrine. |
|
Li cheva/liers · |
6 : En fin de ligne, le sol brève correspond au texte aleur, alors qu'à la ligne suivante, la ligature et la note finale correspondent au texte iva. Si l'on respecte la ligature, il manque donc une note. 9 : Rubrique Li cheva/liers en regard de la fin de la portée du vers 8. | |
Ma/ri/ons | 11 : La rubrique Ma/ri/ons occupe une interruption de la portée. | |
mainenent | ||
Li ch[eva]liers · | 13 : Rubrique Li chliers sur la même ligne que mainenent. | |
Bergiere diex vous doinst bon jour | ||
Marions · | ||
Diex vous gart sire | ||
Li chevaliers · | ||
Par amour | fin de 14 et 15 (réplique du chevalier) sur une seule ligne. | |
15 | douche puchele or me contés | |
Pour coi ceste canchon cantés | ||
Si volentiers et si souvent | ||
Hé : robin se tu m'aimes | ||
Par amours maine m'ent | mainement | |
Marions · | ||
20 | Biaus sire il i a bien pour coi | il ia bien |
39 v° | J'aim bien robinet et il moi | |
Et bien m'a moustré qu'il m'a chiere | ||
Donné m'a ceste panetiere | ||
Ceste houlete et cest coutel | ||
Li chevaliers · | ||
25 | Di moi veïs tu nul oisel | veistu |
Voler par deseure les cans | ||
Marions · | ||
Sire j'en ai veu ne sai kans |
27 : normalement, veü est dissyllabique. Dans le manuscrit d'Aix, il y a Sire oïl je ne sais pas quans. 29 : 7 syllabes. Certains éditeurs ajoutent un et en début de vers, d'autres proposent cardonereul[e]s. | |
Encore i a en ces buissons | ||
Cardonnereuls et pinçons | ||
30 | Qui mout cantent joliement | |
Li chevaliés · | ||
Si m'aït dieus bele au cors gent | ||
Che n'est point che que je demant | ||
Mais veïs tu par chi devant | ||
Vers ceste riviere nule ane | ||
Marions · | ||
35 | C'est une beste qui recane | |
J'en vi ier ·iii· seur che quemin | ||
Tout quarchiés aler au molin | ||
Est che chou que vous demandés | ||
Li chevaliés · | ||
Or sui je mout bien assenés | ||
40 | Di moi veïs tu nul hairon | |
Marions · | ||
Hairons sire · par me foi non | ||
Je n'en vi nés un puis quaresme | ||
Que j'en vi mengier chiés dame eme | ||
Me taiien cui sont ches brebis | ||
Li chevaliers · | ||
45 | Par foi or sui jou esbaubis | |
N'ainc mais je ne fui si gabés | ||
Marions · | ||
Sire foi que vous mi devés | ||
b | Quele beste est che seur vo main | |
Li chevaliers · | ||
C'est uns faucons | ||
Marions · | ||
Menguë il pain | 49 : Réplique de Marion sur la même ligne que la rubrique. | |
Li chevaliers · | ||
50 | Non mais bonne char | |
Marions · | ||
Cele beste |
50 : Rubrique Marions répétée après cele beste. 52 : Rubrique Li chevaliers sur la même ligne que ou ales vous. 53 : Rubrique Marions sur la même ligne que en riviere. | |
Esgar ele a de cuir le teste | ||
Et ou alés vous | ||
Li chevaliers · | ||
En riviere · | ||
Marions · | ||
Robins n'est pas de tel maniere | ||
En lui a trop plus de deduit | ||
55 | A no vile esmuet tout le bruit | |
Quant il joue de se musete | ||
Li chevaliers · | ||
Or dites douche bregerete | ||
Ameriés vous un chevalier | ||
Marions | ||
Biaus sire traiiés vous arrier | ||
60 | Je ne sai que chevalier sont | |
Deseur tous les homes du mont | ||
Je n'ameroie que robin | ||
Chi vient au vespre et au matin | ||
A moi · toudis et par usage | ||
65 | Chi m'aporte de son froumage | ma porte |
Encore en ai je en mon sain | ||
Et une grant pieche de pain | ||
Que il m'aporta a prangiere | ma porta | |
Li chevaliers | ||
Or me dites douche bregiere | ||
70 | Vauriez vous venir avoec moi | |
Jeuer seur che bel palefroi | ||
Selonc che bosket en che val | ||
Marions · au ch[eva]lier | ||
40 r° | Aimi sire ostés vo cheval | |
A poi que il ne m'a blechie | ||
75 | Li robins ne regiete mie | |
Quant je vois apres se karue | ||
Li chevaliers · | ||
Bregiere devenés ma drue | ||
Et faites che que je vous proi | ||
Marions au chevalier · | ||
Sire traiés ensus de moi | ||
80 | Chi estre point ne vous affiert | |
A poi vos chevaus ne me fiert | ||
Comment vous apele on | ||
Li ch[eva]liers · | 82 : Rubrique Li chliers sur la même ligne que Aubert. | |
Aubert | ||
Marions au chevalier · | ||
Li chevaliers | ||
85 | Nan bregiere | |
Marions au chevalier · | ||
Nan par ma foi · | ||
Li ch[eva]liers · | 86 : rubrique Li chliers sur la même ligne que Nan par ma foi. | |
Cuideriés empirier de moi | ||
Qui si lonc jetés me proiere | ||
Chevaliers sui et vous bregiere · | ||
Marions au chevalier · | ||
Ja pour che ne vous amerai · | ||
Li chevaliers | 92 : Rubrique Li chevaliers sur la même ligne que Bel et cointe et gai. | |
b | Bregiere diex vous en doinst joie | |
Puis qu'ensi est g'irai me voie | ||
Hui mais ne vous sonnerai mot · | ||
Marions au chevalier · | ||
Li chevaliers | ||