PROBLÈME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
retour
rubriquePsaume 73
rubriquePsaume 74
rubriquePsaume 75
rubriquePsaume 76
rubriquePsaume 77
rubriquePsaume 78
rubriquePsaume 79
rubriquePsaume 80
rubriquePsaume 81
rubriquePsaume 82
rubriquePsaume 83
rubriquePsaume 84
rubriquePsaume 85
rubriquePsaume 86
rubriquePsaume 87
rubriquePsaume 88
rubriquePsaume 89
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
rubriqueBibliographie
 
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

.III. LIVRE

SÉÔME .LXXIII.

PÙRVRÈ le bon Diö è^_ bon anvèrs Israèl,
[f° 57 r°]
A sös ki sont bién nèsã de kör.
A pö ke mè^_ piés açopans n'èìÎt çanselé :
A pö ke mè^_ pa^s n'èìÎt glisé :
5
Kand anjalùzé sur lez insansés me suis.
An pè^s je vè^rè lè^_ méçans ?
Pùr ös ne sont pûint nuls lìåéns faÿçö^s de môrt :
Éins gra^s il ont fôrs' éÿ vigör :
É n'ont a sùfrir lè_ travôÎs k'ont lèz uméins :
10
Avèkez ös føtés ne sont.
Par kø de fiérté ôrgi£ö^s ankarkanés,
D'ùtraj' é fôrfètã sont véÂtus.
De grèÌsse lörz iö^s sa££et an dehôrs. Du kör
Il ùtrepasset lès sùhèsã.
15
Il sont débôrdés : vont bavant méçansetés,
Diö mè^me blasfémant la sus.
Lör bùÿç' il ont mis juske dans le siél lahôÎt :
Lör lange par la tèrre kùrt.
Son pöple branlant viént laß éÿ reviént sùvant :
20
Se sont hanas pléins d'eô pùr ös.
É mè^mez ont dit : Diö (komant ?) sét-il sesi ?
Notiss' an è^t èl' ôá tréhôÎt ?
Lè_ vûsìÁ pèrvèrs sè_ méçans ! é pléins de pèsã
Du siékle tùs lè_ biéns il ont !
25
Mø donkez anvéin j'èã tùjùrs mon kör néti ?
Mè^_ méins lavé d'intégrité ?
Anvéin tùlè^jùrs j'èã sùfèrt fûté batu ?
Me suis repris tù_ lè_ matins ?
Dizant kom' éinsin : éÿ le kontant, prèske j'èã
30
Tè_ fìîs é lör parti kité.
Puis j'èã repansé pùr rezù^dr' un tèl propôsã,
[f° 57 v°]
Un grand trava£ davant mez iös !
Jusk' asse k'antrèã ôá sakré segrètã de Diö
Lör fin finaÿl' apèrsevant.
35
Pùr vrè tu lèz a^s mìîs an un çemin glisant :
Tu lès détruiras mìîs a sak.
Ke tôÎt akablés konsumés défèsã sùdéin
Il ont finìþ, péris d'éfrø !
Un sonje Séiñör ôá révè£ tu lè^_ feras,
40
Alôrs ke lè_ feras levér.
É lör imaje par dédéin feras jetér
Dedans la vill' aã gran_ mépris.
Konbién ke mon kör fu^t anéÿgri : mè_ dezirs
Pikés dedans de trèsã poñans :
45
J'étøz abè^ti lùrd é sanz antandemant :
Bè^t' an ton andrøt lôrs j'étø :
Si èÌ-je tins bon mø, tùjùrs avèke tø :
Ma dè^tre méin tu anpoñas.
Tu vins me konduir' aÿdresé dan ton segrètã :
50
An gløre m'as depuis resu.
K'i aÿt ìÁ pùr mø dans le siél ? Ôprè_ de tø
Sur tèrre rién ne puis vùlør.
Ma çèr é mon kör mankeront : Diö pùr jamès
È^t rôk de mon kör : s'è^t ma part.
55
Vø-lès-sìÁ pèrdus sös ki s'an vont lûiñ de tø :
Tùs sè_ pa£ars métras a môrt.
Mè^_ mø je konklu k'il valøtã miös pùr mon ör
A Diö me jûindr' antiéremant.
An mon Siñör Diö tùt mon éspør j'èã remis :
60
Tùs sèz ùÂvrajesÄ konterè.
Mètre : Iambique. Distiques composés d'un trimètre et d'un dimètre.

Variantes et remarques :
v. 13 : l'e du De est écrit au-dessus d'un pâté.
v. 29 : le mot kontant est récrit au-dessus d'un pâté.
v. 30 : le mot parti est récrit au-dessus d'un pâté.
v. 60 : le v de ùÂvrajesÄ, oublié, a été rajouté au-dessus de la ligne.