PROBLÈME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
retour
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriquePsaume 69
rubriquePsaume 70
rubriquePsaume 71
rubriquePsaume 72
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
rubriqueBibliographie
 
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

[.II. LIVRE]

SÉÔME .XXXXII.

AN LA FASON ke le sèrf réant de grand' søf
Çèrçe dez eôs le kùrant, Éinsin mon ésprit
D'un dezir a^pre pùssé krìîeæ, Siñör, devè^r tø.
Sèrte du Diö de la vìî' mon a^m' a gran søfã !
5
Kand m'an irè-je davant mon Diö me montrér ?
Las ! jùr é nuit me sui_ pu, puÿ je me suis de mon plör.
D'ôÎtre vìåande ke plörs pôvrèt je n'uzøÎ :
[f° 34 r°]
Lôrs ke de mèz anemis j'ûiøÎ tùlèjùrs
Uýne reprôç' : Ù è^t-il an ta mizère ton Diö ?
10
L'a^me me fond de regrèt, kand suis rekôrdant
An kéle bande huant sôtant de plèzir,
An kéle ponpe marçøÎ vè^r le palèsã de mon Diö.
ÔÎ ki mon a^me t'abat ? pùr kø fremìî_ tu ?
Sèsse me trùÿblér, é mèã sur Diö ton éspør.
15
Pùr le salut de sèz iö^s ankor' onör li randrè.
Triste mon a^me s'abat dan mø se trùblant,
Lôrs ke de tø me sùÂviént, ôÎ mon Siñör Diö,
Dan_ le paìås du jùrdéin ôá peti mont de çèrmon.
Éinsi l'abìîme l'abìîm' apèl' é konvìî'
20
Ôá titama^re ke font tèz eôÎs é tôrrans.
Tùs tez orajez éÿ flôsã sont devalés desur mø.
Mèsã de jùÂr aÿ sa favör mon Diö komandra
Pùr me venir sekùrir. La nuit sa çanson
Lui redirè . Le bon Diö, Diö de ma vìî', je prìîrè.
25
Donkez aã Diö je dirè, mon Rôkã é mon fôrt :
M'a^_ tu Siñör ùÂblìåéã ? Pùr kø delèssé
Va^-je vétuÿ de dö£ nør, dèz anemis trava££é ?
Kù^s de dag' il me donøÎt mèz ôÎs travèrsant,
Kand me venanz ùtrajér tùjùrs me fèzøÎt
30
Uýne reprôç' : Ù è^t-il an ta mizère ton Diö ?
ÔÎ ki mon a^me t'abat ? pùr kø fremìî_ tu ?
Sèsse me trùblér : é mèã sur Diö ton éspør.
Pùr le salut ke vè^rè ankor' a Diö je çantrè.
Mètre : Strophe de 3 vers asynartètes, dont les deux premiers sont des élégiambiques, et le troisième est composé de deux dimètres choriambiques cadencés. Le psaume suivant est composé sur le même schéma.

Variantes et remarques :
v. 27 : On croit d'abord lire VaìÎ-je, mais l'absence de point sur le possible i et la petite taille de son corps fait trancher en faveur d'un raté de plume. La diphtongue ai ne se rencontre du reste pas avant consonne chez Baïf.