PROBLÈME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriquePsaume 107
rubriquePsaume 108
rubriquePsaume 109
rubriquePsaume 110
rubriquePsaume 111
rubriquePsaume 112
rubriquePsaume 113
rubriquePsaume 114
rubriquePsaume 115
rubriquePsaume 116
retour
rubriquePsaume 117
rubriquePsaume 118
rubriquePsaume 119
rubriquePsaume 120
rubriquePsaume 121
rubriquePsaume 122
rubriquePsaume 123
rubriquePsaume 124
rubriquePsaume 125
rubriquePsaume 126
rubriquePsaume 127
rubriquePsaume 128
rubriquePsaume 129
rubriquePsaume 130
rubriquePsaume 131
rubriquePsaume 132
rubriquePsaume 133
rubriquePsaume 134
rubriquePsaume 135
rubriquePsaume 136
rubriquePsaume 137
rubriquePsaume 138
rubriquePsaume 139
rubriquePsaume 140
rubriquePsaume 141
rubriquePsaume 142
rubriquePsaume 143
rubriquePsaume 144
rubriquePsaume 145
rubriquePsaume 146
rubriquePsaume 147
rubriquePsaume 148
rubriquePsaume 149
rubriquePsaume 150
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
rubriqueBibliographie
 
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .CXVI.

J'ÉIME Fôrt le Siñör : kar ma prièr' il øtã.
[f° 92 r°]
Kar l'ôrè£' i me prè^t' : é réklamér le døá
Tùs lè_ jùrs de ma vìîeæ.
Lè_ kordeôs de la môrt anvironés m'avøÎt.
5
Lèz annuis de labas dè^ja m'avøÎt trùvé :
Dö£ é péine je tröve.
An sè_ môÎs du Siñör j'invokerè le nom,
Dizant, ÔÎ je te prìî mon Sùveréin Siñör,
ÔÎ Diö sôÎve mon a^me.
10
Dùs é drøt le Siñör, prôpise nôÎtre Diö !
Lui lès sinplez i gard' . Aÿténuéæ j'étø,
Il me gard' é me sôÎve.
Vién mon a^me revién vèrs ton émé repôs :
Kar pùr vrè le Siñör t'ôblijera bénin,
15
Dè_ biénfès de sa grasse.
Kar Séiñör de la môrt l'a^me tu m'as rékùs :
Mèz iös aÿdùlùrés as retiré de plörs :
É mè_ piés k'i ne brunçet.
É davant le Siñör dans le paìås j'irè
20
Dè_ vivans : Je le kru lôrprime kant je di,
Tant je suis mal é pôÎvre.
Kant prèssé de fuìår, Tùs lez uméins (je di)
Sont mantörs . É komant ? tant de favörs de Diö
Anvèr mø rekonøÎtre ?
25
Je prandrè le hanap (siñe de sôveté)
Randant grassez a Diö . j'invokerè le nom
Du Séiñör kìÁ me sôÎve.
Mè_ vös dus tùsùdéin pèierè ôá Siñör
Tùt son pöple prézant . L'ö£ du Siñör, la môrt
30
De sès séins gét' é prìîze.
ÔÎ Siñör, je te prìî : Par se ke sèrf te suis,
[f° 92 v°]
Ton sèrf fisã de ta sèrv' : éÿ détaçé tu m'as
Dè_ lìåéns de ma çè^ne.
J'irè sakrifiant an ton onör é lôs :
35
É dizant ta lùanj', invokerè le nom
Du Séiñör ki me sôÎve.
Mè_ vös dus tùsùdéin pèierè ôá Siñör
Tùt son pöple prézant, dan le palès de Diö
Antré dans son éÂglìîze.
40
Vør' ôÎ Jéruzalém, dans le miliö de tø
J'irè saÿkrifiér . Laã de se bon Siñör
Tùs çantés la lùanje.
Mètre : Antispastique. Strophe de trois vers dont les deux premiers sont des trimètres et le dernier un dimètre cadencé (à finale féminine).