SÉÔME .CXLIIII.
ÇANTÉR fôÎt le Siñör mon valurös pùvør :
Ki mè_ méins fasoné^s aÿ la bata££e duit :
Mè_ døs fètã aã la gèrr' . Éÿ ma favör il è^t,
Éÿ mon fôrt, é ma sôveté.
5
É s'è^t mon délìÁvrör pùr møÀ : é mon pavø.
É sur lui je me fìî, lui ki le pöple mién
Sùÿ_ mø ranje . Siñör, k'è^_se de l'om, ke l'as
Bién déiñé le konøÎtre lui ?
K'è^t son fis, k'i te plè^t sur luìÀ avør égart ?
10
L'om' s'è^t rién . se k'i vit, éinsi ke l'onbre fuit.
Tès siös kaÿle Siñör, vién dévalér sabas.
Fiér lès mons : fumeront férus.
FùdrøÎ-lès de ta fù^dr' ôrrìÁbl' : ékarte-lès.
Tè_ trèsã darde sur ös . Brìîze, frakasse-lès.
15
DanhôÎt lanse ta méin. Garde-møÀ-, ôÎte-mø,
Dè_ grans flôs . De la fiére méin
Dèz anfans dépravés dè_ mékréans krué^s,
[f° 116 r°]
Dont la bùçe tùÂjùrs parle de fôsseté :
Dont la dè^tre tùjùrs éksékutant le mal,
20
È^t la dè^tre de fôsseté.
ÔÎ Diö, kèlke nùveô çant je te çanterè :
Sur lè^_ harpez é lus çans non-ùìås dirè :
S'è^t dès Røs le sekùrs : lui tìÁre sôÎf DaÂvid
Son sèrvant de l'épé^, ki tu^.
25
SôÎve mø de la méin dè_ mékréans kruæè^s,
Dont la bùçe tùjùrs parle de fôÎsseté :
Dont la dè^tre tùjùrs éksékutant le mal,
È^t la dè^tre de fôsseté.
NôÎ_ fìîs søÎt profitans, éinsi ke jöne plant
30
Ki krøÎt an sa vigör : Nô_ fi£ez éinsi søÎt,
K'on vøt dan_ le palès lès sizelés piliérs
D'un bèl arÄt fasonés é mìîs.
É nô_ pléins magazins fùrnisetÄ fruis divèrs
Dè_ viös jusk'oã nùveôs . Lè_ méresÄ dè_ brebis,
35
Pöplant nôÎtre béta£, éiñéletÄ paÿr miliérs,
An nô_ bôrdez a dìþ_ miliérs.
SøÎt nô_ bös a la péin' aÿkùtumés é fôrs :
Rién n'i puisse déçør : rién égaré n'i søtã.
Nuls pléintìîs dùlùrö^s, plörs nìÁ lamans pitö^s
40
Par nôÎ_ ru^s ne seront ùìås.
Örö^z' è^t séle jant an ki se trövera
Assanblé se bon ör tèl ke l'avés ùìå :
Örö^z' è^t séle jant an ki le vrè Siñör
Pùr son Diö rekonuÿ sera. ·><·