PROBLÈME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
retour
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
rubriqueBibliographie
 
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .XXXIIII.

AN TÙT TANS le Siñör lùant
Sans sèssér je sélébrerè
An ma bùÿçe son lôsã.
An Diö gløreã mon a^m' araã :
5
Tù_ lè_ Bons an oæiant le bruit
Gran sùlas ìÁ prandront.
Çantés donkez avèke mø :
Égzalton du Siñör le nom :
Tùs lùon sa grandör.
10
D'un gran zèle je l'èã rekis :
Il m'øtã : il m'a tiré sùdéin
Hôrs de tùs mez éffrøs.
Vè^r lui drøt i regarderont :
[f° 26 r°]
Il luiront : é ne pôrteront
15
Un vizaÿje hontös.
Vè^r Diö krìîeæ set aÿflijé :
Diö l'égzôss' : é le sôÎve séin
HôÎrs de tùs sez annuis.
Ôtùr sös ki le Diö vivant
20
Kréindront, l'Anje de Diö le kam
Plant', é lè_ garantìît.
Gù^tés donk, é voæiés ke Diö
È^t trè^ bon. L'om' urös, ki mètã
An se Diö son éspør.
25
Vùs sè_ Bons le Siñör kréñés.
Pùr tùs sös ki le vont kréñant
Rién jamès ne fôdraã.
Féim éÿ sùfréte lès_ lioæns
Prandra : Mèsã ki reçèrçe Diö
30
Bién jamès ne lui fôÎt.
Mèz Anfans akùrés, oæiés.
Kar la kréinte du Diö vivant
Anseñér je vùÿ_ vö.
Ki è^t-il ki la vìî' rekiért ?
35
Ki è^t-il ki demande vør
Fôrse bons é beôs jùrs ?
Tién ta lange de tùt médit :
É ta lèvreã ne saÿçe pas
Dôl ni frôÎde parlér.
40
Fèã tùt bién : tire tø du mal :
Çèrç' an tùt l'amiable pèsã :
Antretién-la, suìî-la.
Sur lè_ Bons du Siñör lez iös
[f° 26 v°]
Sont tùrnés : son orè£' i è^t :
45
Lör klamör il antand.
Il vøtã sös ki ne font ke mal
Pùr vanjör de la tèrr' isi
Lör mémøre ra^klér.
Lè_ Bons krìîeæt, é Diö lez øtã.
50
Lès égzôsse, de tùs travôÎs
Lè_ délivre sôvés.
Prèsã sös-laã le Siñör se tiént
Ki sont andùlùrés de kör :
Garde l'unble d'ésprit.
55
Ôá Bon fôrse méçèf aviént :
Mèsã Diö Bon le prézèrvera
Dantre tùs lez annuis.
Tù_ lèz ôÎs du Bon aflijé
Il konsèrve, si k'un tùsöl
60
N'an demöre kassé.
An son mal le malin se pèrd.
Dè_ Bons lèz anemis seront
Tùs détruis é pèrdus.
Diö Bon l'a^me prézèrvera
65
Dès Siéns. Pûint ne seront défèsã
Sös kìÁ krøÎieæt an lui.
Mètre : Antispastique et trochaïque. Strophe de trois vers dont les deux premiers sont des dimètres antispastiques non-cadencés et le troisième un dimètre trochaïque.