Dęs Articles.
Chap. VII.
La lange Franc̨oęze n’a veritablemęnt qe deus articles du singulier : qi sont le, pour le masculin : ę la, pour le femenin, qi ont ęn comun lęs, pour leur plurier. Ao regard de de, du, dęs, ilz sont plus veritablemęnt Prepozic̨ions q’articles, ę qelqefoęs du, ę dęs sęruet come de Pronoms : come qant nou’ dizons, il y a dęs homes la dedans, ce dęs, sęrt aotant qe qi diroęt il y a aocuns homes.
Du, aosi sęrt qelqe foęs pour de, ę c̨e demonstratif : come je manje du moton qe nous auons tué : c̨’ęt a dire de c̨e mouton. Ę quant a de, il se treuue souuęnt auant lęs artic̨les le, ę la : ę pourtant c̨e seroęt redoublement d’article : come de l’home, de la fame. Nous lę’ lęrrons donq pour c̨ęt’ heure juqes ao trętté dę’ Prepozic̨ions, vuydans tant seulemęnt le, la, qi sont lęs vręys articles.
Il faot donc noter qe le, ne la, ne sont jamę́s miz auant lę’ noms propres : come Pięrre, Philippe, Iáne, Iaqeline, ny ne dizons le Pierre, la Iáne. Il ęt vrey qe qelqe foęs par maniere d’expressíon plus manifęst’ ę demonstratiue, nous vzons de le, ę la, auant l’ę’ propres noms : come j’ey enuoyé Pięrr’ a Lión, je dy le Pięrre qe vous auez aotrefoęs [p. 20r] vu a Paris : combien qe c̨e, y seroęt aosi bon.
Ao demourant, le, ę la se prepozet bien ao’ noms comuns, jeneraos, ę specifiqes : come le cors, l’home, la c̨hieure, la c̨haleur, aosi font il’ ao’ Pronoms possessifs, mien, tien, sien, notre, votre, ę ao relatif qel, ę qęlle : come, le qel, la qęlle, ę a mę́me, come le mę́me, la mę́me. Ę faot noter qe c̨es articles ont qelqefoęs qelqe restrincc̨ion approuc̨hant d’un cęrtein indiuidué : come j’ey vu l’home qi a couru deus c̨ęn’ pas d’un’ allenée : Pierre m’a fęt vn maouęs tour, vou’ conoęssez l’home : je ne direy pas vou’ conoęssez home : ę toutefoęs, je direy bien, vou’ conoęssez home qi ęt riche de c̨ęnt mil ecuz.
Qelqefoęs aosi apręs c̨ę’ deus fac̨ons de parler, y a il, ęt il, ny a il, il ny a, il n’ęt, le nominatif n’a point d’article : come, y a il home, ne fame, il nęt home, ne fame. Tou’ noms aosi gouuęrnez par le Vęrbe substantif peuuet ętre sans article : come je suis home, ou fame, tu ęs, il ęt home, ou fame.
Qelqefoęs aosi le, ę la sont mis auant lęs ajęctifs : ę lors il vallet aotant qe dit, ou qi ęt, ou estime : come Philipe le bęl, Iane la Rousse : ę mę́memęnt lors q’ilz sont conjoinz ao’ noms propres : car qant ao’ comuns, je croę, q’il ne s’ęn treuue gieres, ou plutót point : par c̨e qe c̨e seroet repetic̨íon d’articles. De vrey nou’ ne diron’ pas, lhome le courajeus : si c̨e n’ęt auęq le comparatif plus : come c̨ęt bien la fame la plus grac̨ieuze qe vous ayez jamęs vu : c̨ete fac̨on de [p. 20v] parler n’ęt pas toutefoęs fort c̨erteine : car nou dirons mieus einsi : c’ęt bien la plus grac̨ieuze fame.
Or faot il ęntęndre qe dęs, ne du, ne seufret jamę́s article auant le nom q’il’ gouuernet, aosi ne font ao, ne, aos : Le, la, lęs, aossi sont qelqefoęs relatifs, ę lors ils sont pronoms, ę sans suyte de noms, ne pronoms. I’ey vu Pięrre, ę le vęrrez. Lę’ Partic̨ipes aosi rec̨oęuet bien lęs articles qant il’ prenet la vertu du nom : come, l’amant vęrt, la dezolée : il ęt vrey q’on peut aosi dire, qe le substantif y ęt suręntęndu. L’infinitif aossi prenant nature de nom rec̨oęt l’article le : come, le boęre, le manjer.