DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Au moqueur
Au roi
Aux secrétaires
L'ABÇ
A Catherine
Au roi de Pologne
A Nevers
A du Guast...
A la vertu
Au peuple...
Au duc d'Alençon
Aux poètes...
Au grand prieur
Aux trésoriers
Aux liseurs
Besognes - proème
Besognes
Jours
Avis de lin
Vers dorés
Phocylide
Naumachos
Chansonnettes
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
Ô PÖPLE FRANSOÈS.
Ô F
Ô français, si tu veux sur toute nation
ransøs, si tu vös sur tùte nassion
Vé
Vainqueur mettre le joug, range ton esprit
inkör mètre le jùg, ranje ton ésperit
Sù
Sous raison le dressant. Quand te seras connu,
s rèzon le dresant. Kant te seras konu,
To
Ton Dieu tant que tu dois, connais :
n Diö tant ke tu døs, konø :
5
Pui
Puis ton roi reconnais : haine détourne loin
s ton Rú rekonø : héine détùrne lûin
Hô
Hors ton concitoyen. Paix demeure entre vous.
rs ton konsitoién. Pès demùr' antre vùs.
Fu
Fuis fausse opinion : fuis querelleux débats.
i fôss' ôpinion : Fui kérélös debas.
Kù
Courtois vers l'homme sois humain.
rtøs vèrs l'ome søz uméin.
Un
Un vrai bien souverain sage propose toi
vrè bién sùveréin saje propôze tø
10
Sa
Sans passer de l'humain les limités désirs.
ns passér de l'uméin lès limités dezirs.
Ju
Jusqu'au ciel t'élevant, d'âme trop orgueilleux,
sk'ô siél t'élevant, d'a^me trop orgi£ös,
To
Ton terroir ne méprise pas.
n tèrrør ne méprize pas.
Vèr
Vertu soit jour et nuit claire devant tes yeux.
tu søt jùr é nuit klère davant tez iös.
Mè
Mais vertu ne déguise en l'apparence nom,
s vèrtu ne dégìîz' an l'aparanse nom,
15
Un
Un vain nom glorieux. Justice accomplissant,
véin nom gloriös. Justis' akonplisant,
Lè
Les vertus tu accompliras.
s vèrtus tu akonpliras.
T'é
T'exemptant de la loi pour ce ne pense pas
gzantant de la lø pùr se ne panse pas
An
En toi justice avoir. Juste celui se fait,
tø justis' avør. Juste selui se fèt,
Ki
Qui, franc non simulé, juste ne veut paroir,
, frank non simulé, juste ne vöt parør,
20
Mè
Mais veut l'être de coeur naïf.
s vöt l'ètre de kör naìåf.
Éin
Ainsi pour l'homme fais tout ce que veux de lui :
sin pùr l'ome fè tùt se ke vös de lui :
É
Et discret ne lui fais tout ce qu'ahorrerais.
diskrèt ne li fè tùt se k'abôrrerøs.
An
Ensuivant cette loi, bien tu feras à tous,
suivant séte lø, bién tu feras aã tùs,
Nu
Nul par toi ne sera blessé.
l par tø ne sera blesé.
FIN.
Mètre :
Strophe asclépiade A.
Variantes et remarques :
v. 14 : coquille probable :
vértu
.