PROBLÈME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriquePsaume 90
rubriquePsaume 91
rubriquePsaume 92
rubriquePsaume 93
rubriquePsaume 94
rubriquePsaume 95
rubriquePsaume 96
retour
rubriquePsaume 97
rubriquePsaume 98
rubriquePsaume 99
rubriquePsaume 100
rubriquePsaume 101
rubriquePsaume 102
rubriquePsaume 103
rubriquePsaume 104
rubriquePsaume 105
rubriquePsaume 106
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
rubriqueBibliographie
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .XCVI.

ÇANChantez nouvelle chanson au Seigneur :TÉS NÙVÈLE çanson ôá Siñör :
ÔáAu Seigneur toute la terre chantez : siñör tùtela tèrre çantés :
ÇanChantez au Seigneur.tés ôá Siñör.
SonSon nom louez : prêchez tous les jours son salut : nom lùéæs : prèçés tùlèÿjùrs son salut :
5
KonContez sa gloire aux nations :tés sa glør' ô_ nassìåons :
Sè_Ses merveilles à tous peuples annoncez. mèrvè£ez a tùÿ_ pöplez anonsés.
KarCar le Seigneur est grand : le Siñör è^t grand :
DiñDigne de grands los,e de gran lôsã,
AntEntre tous les dieux redoutable sur tousre tùs lè_ Diös redùtable sur tùs
10
TùsTous les dieux des gentils ils ne sont rien : lè_ Diös dè_ jantìîs ìÁ ne sont rién :
Mais le Seigneur a créé les cieux.sá le Siñör a krééæ lèsÄ siös.
GloGloire et honneur devant lui :èr' é onör davant lui :
MañMagnificence et pouvoir en son palais saint.ifisans' é pùvør an son palèsÄ séint.
ÔAu Seigneur, des peuples ô les races, rendez :á Siñör, dè_ pöplez ôÎ lè_ rassesÄ, randés :
15
RanRendez au Seigneurdés ôá siñör
FôrForce et majesté.s' é majésté.
RanRendez au Seigneurdés ôá siñör
GloGloire qui soit digne de son nom.ère kìÁ søt dìþñe de son nom. <
ÔfrOffrandes apportez :andez apôrtés :
20
AntEntrez dedans son temple saint.rés dedansÄ son tanple séint.
AdoAdorez le Seigneurrés le Siñör
An En sa sainte majesté.sa séinte majésté.
TùtToute la terre craigne son regard.e la tèrre kréiñe son regard.
PuPubliez aux nations :ýbliéæs ô_ nassìåons :
25
Le Le Seigneur est roi.Siñör è^t Rø.
É sEt sera de ce monde le rond affermiera de se monde le rond aÂfèrmi
[f° 75 r°]
PùrPour ne locher plus. ne loçér plus.
Lè_Les peuples il jugera selon droit. pöplez il juÂjera selon drøtã.
SoSoient les cieux réjouis : sautelle la terre de plaisir.èÎt lès siös réjùìås : sôtèle la tèrre de plèÌzir.
30
D'D'aise mugisse la mer : et tout ce qui peuple la grand mer.èÎze muÂjìþsse la mèr : éÿ tùt se ki pöple la gran mèr.
LaLa plaine saute de joie : et tout ce que la plaine contient.ý pléne sôÎte de jøÎi' : éÿ tùt se ke laÿ pléne kontiént.
LôrLors tous les arbres du bois toute gaie allégresse démontrant,s tùlez a^bresÄ du bøs tùte gèìÎ' aÂlégrésse démontrans,
Fête feront au devant du Seigneur. Le voici venir : il vientÎte feront odavant du Siñör . Le vesìþ venir : Il viént
SurSur la terre commander. la tèrre komandér.
35
De De la terre la rondeurla tèrre la rondör
Il Il jugera selon droit :juÂjera selon drøt :
Lè_Les peuples en sa vraie candeur. pöplez an sa vrèieæ kandör.
Mètre : Suite non strophique de 37 vers, associant des formes extrêmement diverses. Baïf n'ayant pas laissé de description de ces vers, l'analyse métrique est particulièrement hasardeuse du fait que l'absence de strophes interdit tout recoupement. De plus, la présence de nombreux vers très brefs dont il faut deviner le système la rend encore plus délicate. Les dénominations qui suivent sont, pour certaines d'entre elles, grevées d'une grosse part d'incertitude :
  • v. 1 : trimètre iambique court-cadencé.
  • v. 2 : trimètre crétique
  • v. 3 : monomètre antispastique surcadencé.
  • v. 4 : trimètre iambique.
  • v. 5 : dimètre iambique.
  • v. 6 : trimètre antispastique cadencé.
  • v. 7 : dimètre choriambique court-cadencé.
  • v. 8 : adonique.
  • v. 9 : hendécasyllabe saphique
  • v. 10 : dimètre anapestique surcadencé.
  • v. 11 : tétramètre dactylique cadencé.
  • v. 12 : dimètre choriambique cadencé.
  • v. 13 : asynartète élégiambique.
  • v. 14 : trimètre trochaïque
  • v. 15 : monomètre antispastique surcadencé (identique au v. 3).
  • v. 16 : adonique
  • v. 17 : monomètre antispastique surcadencé (identique aux vv. 3 et 15).
  • v. 18 : dimètre choriambique surcadencé.
  • v. 19 : dimètre ionique du majeur court-cadencé, ou monomètre anapestique surcadencé.
  • v. 20 : dimètre iambique (identique au vers 5).
  • v. 21 : monomètre anapestique.
  • v. 22 : dimètre antispastique cadencé.
  • v. 23 : dimètre trochaïque surcadencé.
  • v. 24 : dimètre trochaïque cadencé.
  • v. 25 : monomètre anapestique.
  • v. 26 : dimètre anapestique logaédique.
  • v. 27 : adonique.
  • v. 28 : dimètre iambique surcadencé.
  • vv. 29-33 : hexamètres dactyliques.
  • vv. 34-35 : dimètres antispastique cadencé (identiques au v. 22).
  • v. 36 : dimètre choriambique cadencé (identique au v. 12).
  • v. 37 : dimètre iambique surcadencé.