retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriquePsaume 90
rubriquePsaume 91
rubriquePsaume 92
rubriquePsaume 93
rubriquePsaume 94
rubriquePsaume 95
rubriquePsaume 96
rubriquePsaume 97
rubriquePsaume 98
rubriquePsaume 99
rubriquePsaume 100
rubriquePsaume 101
retour
rubriquePsaume 102
rubriquePsaume 103
rubriquePsaume 104
rubriquePsaume 105
rubriquePsaume 106
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .CI.

PARPardon et justice il me plaît de chanter :DON Éÿ JUSTISS' i me plè^t de çantér :
[f° 77 v°]
S'C'est à toi, Seigneur, que je fais ma chanson.èÎt a tø, Séiñör, ke je fè ma çanson.
TanTant que vers moi viennes, accort me tiendrait ke vè^r mø viénes, akôrt me tiéndrè
DaDans le chemin droit.n le çemin drøtã.
5
An En privé chez moi m'en irai démarchantprivé çé_ mø m'an irè démarçant
An En toute entière intégrité de coeur net.tùt' antiér' intégrité de kör nètã.
NulNul dessein mauvais à mes yeux ne mettrai déséin môvès a mez iös ne métrè
Pour faire ou penser.r fér' ùÂ pansér.
L'öL'oeuvre des pervers dévoyés je haïrai.vre dè_ pèrvèrs dévoæiés je hè^rè.
10
Point ne les lairrai m'attacher. Le coeur fauxint ne lè_ lèrrè m'ataçér. Le kör fôsã
VaAille loin de moi. Le malin débordéÎze lûiñ de mø. Le malin débôrdé
PoPoint ne connaîtrai.éint ne konøtrè.
J'ôJ'ôterai celui qui flagorne derrièreterè selui ki flagôrne dèrriér
KonContre son voisin. Le superbe sourciltre son vûzin. Le supèrbe sùrsi£
15
ÉÿEt le coeur enflé du méchant ne pourrai le kör anflé du méçant ne pùÿrè
Souffrir avec moi.frir avèkÄ mø.
MèsMais j'aurai les yeux vigilants à choisir j'arè lèz iös vijilans a çûzir
LèsLes loyaux et bons de la terre : avec moi loæiôs é Bons de la tèrr' : avèkÄ mø
Seoir je les ferai. Qui le bon chemin suit,r je lè_ ferè. Ki le bon çemin suit,
20
ViVienne me servir.éne me sèrvir.
PrèPrès de moi, chez moi ne demeurera points de mø, çé_ mø ne demörera pûint
Un Un qui fait métier de brasser trahisons :ki fèt métiér de brasér traìåzons :
É dEt devant mes yeux ne se doit arrêteravant mèz iös ne se døt arètér
NNul homme menteur.uýl ome mantör.
25
BiéBien matin j'exterminerai tous les joursn matin j'ékstèrminerè tùlè^jùrs
TùsTous méchants pervers de la terre raclés, méçans pèrvèrs de la tèrre ra^klés,
PùrPour chasser dehors la cité du Seigneur çasér deÂhôrs la sité du Séiñör
Tous qui feront mal.s ki feront mal.
Mètre : Strophe saphique.

Variantes et remarques :
v. 23 : arètér figure dans la marge de droite avec un renvoi. Dans le corps du texte, on a, avec le même renvoi, asörer, qui n'est pas biffé.