retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriquePsaume 73
retour
rubriquePsaume 74
rubriquePsaume 75
rubriquePsaume 76
rubriquePsaume 77
rubriquePsaume 78
rubriquePsaume 79
rubriquePsaume 80
rubriquePsaume 81
rubriquePsaume 82
rubriquePsaume 83
rubriquePsaume 84
rubriquePsaume 85
rubriquePsaume 86
rubriquePsaume 87
rubriquePsaume 88
rubriquePsaume 89
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

.III. LIVRE

SÉÔME .LXXIII.

PÙRVRÈ le bon Diö èÎ_ bon anvèrs Israèl,
[f° 57 r°]
A sös ki sont bién nèsã de kör.
A ke mè^_ piés açopans n'èìÎt çanselé :
A ke mè^_ pa^s n'èìÎt glisé :
5
Kand anjasur lez insansés me suis.
An pè^s je vè^lè^_ çans ?
r ös ne sont pûint nuls lìåéns faÿçö^s de môrt :
Éins gra^s il ont fôrs' éÿ vigör :
É n'ont a frir lè_ travôÎs k'ont z uméins :
10
Akez ös tés ne sont.
Par de fiérôrgi£ö^s ankarkanés,
D'ùtraj' é fôrfètã sont véÂtus.
De grèÌsse lörz iö^s sa££et an dehôrs. Du kör
Il ùtrepasset lès hèsã.
15
Il sont bôrdés : vont bavant çansetés,
Diö mè^me blasmant la sus.
Lör bùÿç' il ont mis juske dans le siél lahôÎt :
Lör lange par la tèrre kùrt.
Son ple branlant viént laß éý reviént vant :
20
Se sont hanas pléins d'eô r ös.
É mè^mez ont dit : Diö (komant ?) t-il sesi ?
Notiss' an è^t èl' ôá tréhôÎt ?
Lè_ sìÁ pèrvèrs sè_ çans ! é pléins de pèsã
Du siékle tùs lè_ biéns il ont !
25
donkez anvéin j'èã jùrs mon kör ti ?
Mè^_ méins lad'ingrité ?
Anvéin lè^jùrs j'èã fèrt batu ?
Me suis repris tù_ lè_ matins ?
Dizant kom' éinsin : éÿ le kontant, prèske j'èã
30
Tè_ fìîs é lör parti kité.
Puis j'èã repanpùr rezù^dr' un tèl propôsã,
[f° 57 v°]
Un grand trava£ davant mez iös !
Jusk' asse k'antrèã ôá sakré segrètã de Diö
Lör fin finaÿl' apèrsevant.
35
Pùr vrè tu z a^s mìîs an un çemin glisant :
Tu lès truiras mìîs a sak.
Ke tôÎt akablés konsumés fèsã déin
Il ont finìþ, ris d'éfrø !
Un sonje Séiñör ôá vè£ tu lè^_ feras,
40
Alôrs ke lè_ feras levér.
É r imaje par déin feras jetér
Dedans la vill' aã gran_ pris.
Konbién ke mon kör fu^t anéÿgri : mè_ dezirs
Pikés dedans de trèsã poñans :
45
J'éz abè^ti lùrd é sanz antandemant :
Bè^t' an ton andrøt lôrs j'étø :
Si èÊ-je tins bon mø, jùrs ake tø :
Ma dè^tre méin tu anpoñas.
Tu vins me konduir' aÿdredan ton segrètã :
50
An gløre m'as depuis resu.
K'i t ìÁ pùr dans le siél ? Ôprè_ de
Sur tèrre rién ne puis lør.
Ma çèr é mon kör mankeront : Diö pùr jamès
ÈÎt rôk de mon kör : s'è^t ma part.
55
Vø-lès-sìÁ pèrdus sös ki s'an vont lûiñ de tø :
Tùs sè_ pa£ars tras a môrt.
Mè^_ je konklu k'il valøtã miös pùr mon ör
A Diö me jûindr' antiéremant.
An mon Siñör Diö tùt mon éspør j'èã remis :
60
Tùs z ùÂvrajesÄ konterè.
Mètre : Iambique. Distiques composés d'un trimètre et d'un dimètre.

Variantes et remarques :
v. 13 : l'e du De est écrit au-dessus d'un pâté.
v. 29 : le mot kontant est récrit au-dessus d'un pâté.
v. 30 : le mot parti est récrit au-dessus d'un pâté.
v. 60 : le v de ùÂvrajesÄ, oublié, a été rajouté au-dessus de la ligne.