retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriquePsaume 73
rubriquePsaume 74
rubriquePsaume 75
rubriquePsaume 76
rubriquePsaume 77
rubriquePsaume 78
rubriquePsaume 79
rubriquePsaume 80
rubriquePsaume 81
rubriquePsaume 82
rubriquePsaume 83
retour
rubriquePsaume 84
rubriquePsaume 85
rubriquePsaume 86
rubriquePsaume 87
rubriquePsaume 88
rubriquePsaume 89
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .LXXXIII.

ÔÎÔ Dieu, ne te tais pas, ne te feins pas, ne te tiens coi, ô Dieu DIÖ, NE TE TÈ^_pas, ne te féin pas, ne te tién køÀ, ôÎ Diö
Vois tes ennemis prêts, qui se vont ainsi lever, qui font bruit. tèz anemis prè^s, ki se vont éinsi levér, kìÁ font bruit.
Vois-les comme leur tête levant haute ils t'assaillent haineux.-lès kome lör tè^te levant hôÎt' i t'asa££etÄ héinö^s.
IlzIls ont machiné contre le tien peuple d'aguet trahisons. ont maçiné kontre le tién pöple d'agètã traìåzons.
5
AnpEmprises ils ont faites dessur ceux que cachais et gardais.rìîzez il ont fètesÄ desur sös ke kaçøs é gardøs.
OntOnt dit : çà venez donc, effaçons-les, cette gent ne soit plus : dit : sa venéÿ_ donk, éfason-lèsÄ, séte jant ne søt plus :
NonNon même le nom d'Israël mentionné ne soit plus. mè^me le nom d'Isseraèl mansioné ne søt plus.
AnsEnsemble animés contre toi ont fait ligue conspirant-tous.anbl' animés kontre tøÀ ont fèt lige konspirant-tùs.
TùsTous les Idumiens, Ismaelites, les Noabites, Hagarnois, lèz IdumøÎs, IsmaéløÎs, lès Moabøs, Agarnøs,
10
TùsTous les Guébaliens, Aammoniens, Amalekiens, Palestins lès Jébaløs, Ammoniéns, AÿmalékøÎs, Paléstins
Joints aux Tyriens : Assyriens confédérés avec eux :ins ôá_ Tirìåéns : Assirìåéns konfédérés avèk ö^s :
[f° 65 v°]
LörLeur ont été un bras secourant d'aide de Lot les enfants. ont été un bras sekùrant d'éide de Lôt lez anfans.
Fais leur comme fils aux Madiantois, comme à ceux de Sisera :Î_ lör kome fìþs ôá_ MadiantøÎs, kom' a sös de Sissèr :
ÉinAinsi comme fils aux Jabinois près de Kison le torrent.sin kome fis ôá_ Jabinøs près de KhìÁson le tôrrant.
15
Mis en route en En-dor de fumier ont à la terre servi.Îs an rùt' an Éndôr de fumiér ont a la tèrre sèrvi.
Fais qu'eux et que leurs chefs châtiés soient comme Oreb et Zéeb fut.Î k'ös é ke lö^ çé^s çatiéæs søÎt kom' Orèb é Zèl fut.
Leurs grands comme Zébach comme Salmun ruinés trèstous soient.Î grans kome Zé^bak kome Salmun ruìånés tretùs søÎt.
Ös Eux ils dirent, en propre de Dieu les demeurances ayons.il diret, An prôpre de Diö lès demùransez èions.
MoMon Dieu, vire-les eux comme l'on voit une roue se tourner,n Diö, vire-lèz ös kome lon vøtã uÂne rù^ se tùrnér,
20
ÉinAinsi que le poussier que le vent va déchassant devant lui :sin ke le pùssiér ke le vant va déçasant davant lui :
ÉinAinsi que le grand feu la forêt grande allumant tout partout :sin ke le gran fö la forè^t grand' alumant tùpartùt :
ÉinAinsi qu'une grand flamme qui des monts le sommet a gagné :sin k'uÂne gran flanbe ki dè_ mons le somètã a ganñé :
ÉinAinsi de ta tempête débrisés chasse-les détruis-les :sin de ta tanpè^te débrìþzés çase-lès détrui-lès :
ÉinAinsi de ta bourrasque abattus soient ruinés déconfits.sin de ta bùrrask' abatus søÎt ruìånés dékonfis.
25
LörLeur face de grand vergogne remplis : tu feras que ton nom fasse de gran vèrgoñe ranpli : Tu feras ke ton nom
ViéViendront requérir tous. Qu'à jamais soient vilenés et troublés :ndront rekerir tùs . K'ajamès søÎt vilenés é trùÿblés :
KonConfus tout ahontis abolis soient saccagés et perdus,fu^s tùtahontis abolis søÎt sakajés é pèrdus,
TanTant qu'ils sachent enfin que tu es Dieu, que Seigneur tu as nomt k'il saÂçet anfin ke tu è^_ Diö, ke Siñör tu a^_ nom
SölSeul vrai souverain sur toute la terre nommé le très haut. vrèi sùveréin sur tùte laÿ tèrre nomé le Trè_hôÎt.
Mètre : Ionique. Tétramètres d'ioniques du majeur non-cadencés (cf ps. 15).