PROBLME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrnes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
retour
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire mtrique
rubriqueBibliographie
 
 
pdfFichier pdf
mtriqueMasquer mtrique
mtriqueLgende

SME XXXXIIII,

DE Ttrakle, le I. pinike du majeur
non kadans trimtre.
U - U - , - - U U , - U - - ,
Le II, pinike du mineur trimtre nonkadans.
- - U - , U U - - , U U - - ,
Le III, Epinike du mineur rebriz trimtre
nonkadans.
U - U - , U U - U , - U - - ,
Le IIII. koranbnike du mineur dimtre nonkadans.
- U U - , U U - - .
 
DE NS ores, DIEU, nz avons tt vr
Antandu, ns prez a ns le rakontans,
Ke s'^t alrs ke tu fis pr eus de leur tans,
Vre jadis paravant eus.
5
Tu as as jantis de ta min, plant
Le plant de ns prez an leur plas' brjs.
Tu as le peuple dez trez andezrt,
Ms jetonr tu nz a^s ft.
De leur p^' il n'ont sle trre konkis :
[f 166 v]
10
Leur bras ne ls a garantis ne przrvs.
Se fut le bras la dtre tine, Bon DIEU,
la lueur de ton aspt.
Tu ls ms insin favorable tjjrs.
DIEU tu s le R min, le min DIEU.
15
Komande donk le salut ke fis a Jakb :
Garde le peuple de Jakb.
Avke t hardis nz irons ahurtr
Ns annemis : suports de ta vrtu
Irons sur eus trepir, pilans de ns pis
20
Seus k levs nz asdront.
Kar an mon ark l'spr je ne m du konbat :
s ke mon ktelas pint ne me svra.
Sieur de ns nemis tu ns dfans seul :
Ns nemis tu ahontis.
25
De DIEU tljjrs ntre suport glre  
Donk ns ferons ? ta sakr^e majst
Slbrerons ajams ? mon Sieur DIEU
Li rejets de ta dseur,
Serons repsss li de ta gra^se honteus !
30
An ntre kam kome fzs tu ne vins plus.
ass devant l'nem fur tu ns fs :
Ntre dpɇ i dpartt.
Kom' br lon ba' a tur lez ies,
Ds nasons tu nz a^s mis alabandon.
35
parmi barbare peuple ns pandant,
Li tu nz a^s tz karts.
Le peuple tin livras kitas anonpris :
Sans andurr fre l'anire le vandis.
De ns proins le jt ris tu ns fs,
40
le mpris ttalantr.
Le sobrikt ds barbarez ^tre ns fs :
[f 167 r]
Ds peuplez ^tre la rizz^e tu ns fs.
A tt props mon oneur bls devant m
Vnt se przantr a ms ieus.
45
La honte vlant tt se vizaje szt,
Pr ls props de k m'traje manmant :
par le vindikatif trtre hineus
A tt' transe m'asaant.
bin ke ts ss ms nz aions suports,
50
Ni pr sela ne t'avons seu mtr' an bli,
Ne pr sela ne t'avons t dlis,
N l'alanse dfrd.
Ne ntre keur aeurs ne se peut dtrnr.
N frvoiant du emin drt de ta bont,
55
Dehr n'avons gar le trak de ns pa^s,
Klke dezastre k ns vnt.
An un pas peupl de dragons, tu ns a^s
An p^dre ms blevrss atrrs.
De l'onbre nre de mrt tu ns afublas
60
Anvelops de tt' rreur.
Si ns avions prvrs bl le sint nom
De ntre DIEU, dloimant le delssant :
Si ns avions a un tre DIEU tandu
Pr fre srvise ls mins,
65
DIEU n'an fert-il pas la rere sur ns ?
Lui seul kont se ke ns keurs kaet an ns.
Elas tus somez ankores tljjrs
Pr le devr ke te randons.
Tenus pr un bta somez a tur pr^t.
70
Pr k Sieur de som ^s-tu alanti ?
Rve t : ne t'le pas atjjrs.
Ve : ne ns rejt' li.
Sieur, pr k tins-tu ka ton aspt ?
[f 167 v]
Komant bls-tu st' prsse ke sfrons ?
75
Dedan la p^dre la v' l'a^me vetrons,
Ss le maleur akravants.
ntre vantr' ^t kontre la trre jizant
Kol tplat . leve t donke, sekr-nous.
Dlivre ns raets dehr de prizon,
80
Par le suport de ta bont.
Mtre : Strophe complexe de 4 vers dont le premier est un trimtre piionique du majeur non-cadenc (cf. ps. 27), le second un trimtre piionique du mineur non-cadenc (cf ps. 32), le troisime un trimtre piionique du mineur rebris non-cadenc (cf. ps. 32) et le dernier un dimtre dit choriambionique du mineur prosodiaque (cf. ps. 30, 4e vers de l'pode).
Aux vv. 1 et 67, une syllabe fminine occupe une position longue. Au v. 25, la dernire syllabe est fminine, avec  silence  compensatoire. Au v. 41, on aimerait lire sbrikt pour que le vers entre dans le schma. Tout comme dans le psautier B, Baf a pris des libert avec son schma quant la premire position, qui accueille des syllabes qui n'entrent pas dans le schma (vv. 6, 62, 65, 74 et 78). On a considr ici cette position comme indiffrente.

Variantes et remarques :
v. 12 : Au premier mot, E hybride avec crochets suprieur et infrieur.