PROBLME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrnes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
retour
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire mtrique
rubriqueBibliographie
 
Pour une translittration en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
mtriqueAfficher mtrique
mtriqueLgende

SEME ,LV.

DE Ttrakle, d'Epikoranbikes trimtres kadanss saffikes.
- U - X , - U U - , U - X ,
- U - X , - U U - , U - X
- U - X , - U U - , U - -
- U U - , -  :~
ANTEntends, bon Dieu, ma dvote oraison :AN, BON DIEU, ma dvt' or^zon :
Au besoin ne va te cacher de mon cri. bezi ne va te kar de mon kri.
AntEntends et rponds. Te priant je bruiraian rpon . Te prant je bruir
AEn me lamentant.n me lamantant.
5
PrPour le cri qu'ont fait ennemis aprs moi : le kr k'ont ft anemis aprs m :
PrPour le grand ennui que mchants donn m'ont : le grand annui ke mans don m'ont :
KQui me vont chargeant de mfait, de courroux me vont arjans de mft, de krrs
KContre moi ardents.ontre m ardans.
PrPour ce mon las coeur se dbat dedans moi. se mon las keur se debat dedan m.
10
LsLes frayeurs de mort se ruant dessur moi, fraieurs de mrt se ruans desur m,
TraTremblement, effroi, la pleur et l'horreurnblemant, fr, la paleur l'rreur
MM'ont tout accabl.'ont tt akabl.
Oh que j'eusse au dos l'aile des colombeaux, ke j'uss' ds l'le ds klonbes,
[f 175 r]
S'S'ai-je dit : bien loin volerais de ces lieux.-je dit : Bin li voler de ss lieus.
15
Au dsert fuyant m'en irais reposer : dezrt fuiant m'an ir repzr :
LL je demeurerais.a je demrr.
PluPlus soudain qu'un vent de l'orage pousss sdin k'un vant de l'oraje pss
M'M'chappant courrais. Jette-les, Seigneur Dieu.apant krr . jte-ls, Sieur DIEU.
TraTranche leur langue : en la cit je n'ai vune leur lang' : an la sit je n' vu
20
KQu'injure et tenson.'injurɇ tanson.
Au dedans des murs jour et nuit tout partout dedans ds murs jr nuit tpartt
RdRderont dans elle mchef et tourment.eront danz le mf trmant.
TtTout dbauche y est, le barat ne bougeant db' ^t, le barat ne bjant
DDes places entre eux.s plasez antr' eus.
25
MsMais celui par qui blasonner me suis vu selui par k blazonr me suis vu
N'N'est mon ennemi : je le porterais mieux.t mon annemi : je le porter mieus.
KonContre moi ne s'est lev mon haineuxtre m ne s'^t lev mon hineus
KQu'eusse dtourn.'usse dtrn.
MsMais c'tait mon compagnon, un second moi, s'tt mon konpaon, un segond m,
30
MonMon guide, un qui me fiais d'adoucir gid', un a k me fi d'adsir
NNos secrets communs, qui venait avec-mois segr^s komuns, k vent avk-m
DDans le palais-Dieu.an le pal^-Dieu.
LanLance Dieu la mort dessur eux. Que tous vifsse DIEU la mrt desur eus . Ke ts vs
A^Aillent aux enfers tout coup descendant.et z anfrs ttakp dsandans.
35
LeLeurs manoirs sont pleins de vice et malheurtur manrs sont plins de vis' malurt
JJusque dedans eux.uske dedans eus.
J'iJ'invoquerai mon Dieu, le Seigneur me sauvera.nvokr mon DIEU, le Sieur me svra.
SSoir matin criant lui, et de plein jourr matin krant a lui, de plin jr
J'J'ai pri pressif. Ma clameur il entend pr prssif . Ma klameur il antand
40
PPour me l'accomplir.r me l'akonplir.
MMet mon me en paix la tirant du combatt mon a^m' an ps la tirant du konbat
KonContre moi dress de la part de beaucoup.tre m dres de la part de bekp.
DIEDieu ma voix orra : les atterrera, luiU ma vs ra : lez atrrera, lui
LLui roi ternel.ui R trnl.
45
Il Ils ne changent point redoutant le grand Dieu.ne anjet pint redtans le gran DIEU.
[f 175 v]
Il Il jeta sa main outrageuse lanantjeta sa min trajeuz' lansant
SurSur ses allis : profana l'accord saint. sez alls : profana l'akord sint.
PPar lui accord.ar lui akord.
PluPlus que beurre frais molle bouche montrants ke beure frs mole bce montrant
50
DanDans le coeur dur porte la guerre : plus doux le keur dur porte la g^rre : plus d^s
K'uQu'huile vont ses mots, et ce sont trancherile vont ss ms, se sont a tranr
GGlaives aiguiss.l^vez aguizs.
Au Seigneur remets ce qui pse sur toi : Sieur rem se k pze sur t :
Il Il te soutiendra de son aide port.te sttindra de son ide port.
55
DIEDieu ne souffrira l'homme juste branlU ne sfrira l'ome just' branl
OOnques trbucher.nke trebucr.
LsLes hommes de meurtres et fraudes, Dieu, omes de meurtrez frdez, DIEU,
DanDans le puits profond de la mort tu jetteras. le pui profond de la mrt tu jtras.
Il Ils ne parferont la moiti de leurs jours.ne parferont la miti de leur jrs.
60
JJ'espre sur toi.'spre sur t.
Mtre : Strophe saphique.
Aux vv. 38 et 48, la correption devant voyelle initiale de la syllabe lui. Au v. 57, une syllabe fminine occupe une position longue.