SÉÔÎME XXXXVI.
ÔDE Dikôle . le I. asynartète daktylìåanbik.
- U U , - U U , - , X - U - , X - U - |
Le II. Daktylik tétramétre kadansé an deus syllabes.
- U U , - U U , - U U , - X .
NÔÎTRE suport é rekùrs s'è^t DIEU, kìÁ ôsá avèrsités
Se trùve nôÎtre défans' é sekùrs pront.
Donk nule kréinte n'arons, non kand le mond' il brù££erøt
Dun lieu an ôÎtre la tèrre reçanjant,
5
Dan le profond de la mèr lès mons déplantant susdesùs.
Bù££one, gronde la mèr, brase lès flôs
Tant é si hôt élevés, ke lès kùpeôs dès mons pluhôs
SøÎt étonés, è tranblet ébranlés.
Forse kùrans de bon' eô de DIEU la vill' égèieäront,
[f° 169 r°]
10
È la demeure sakré^eä du trèshôÎt.
Èle ne peut ruìänér . kar DIEU se tiént d'èl' ôá milieu.
L'ôÎbe la vèra, DIEU la sekùrra.
Jans é paìäs s'élevans, søÎt lès réæôÎmes tùs émus :
Fonde la tèrr' éklatante de gran bruit.
15
Nôtre retrè^te dan hôÎt s'è^t DIEU, de Jaÿkôb s'è^t le DIEU.
È le siñeur dès kams tire pùr nùs.
Sus, du Siñeur repezés lès mèrvé£eus fès . s'il li plè^t
Kùvre la tè^rre de ga^t, la dezèrtant.
Par tùt apè^ze la gè^rrɇ : il brìîze dars, déront lez ars,
20
Lès çarìåôs bruÿlés anéæantìît.
K'on se dezist' avùant ke DIEU je suis puisant é hôÎt
Sur tùte tèrr' è peuple komandant.
NôÎtre retrète danhôÎt s'è^t DIEU, de Jaÿkôb s'è^t le DIEU.
È le Siñeur dès kams tire pùr-nùs.
Mètre :
Distiques dont le premier vers est un élégiambique et le second un trétramètre dactylique cadencé.
Au v. 2, une syllabe féminine occupe une position longue. Au v. 4, la correption de
lieu n'est pas
signalée par un micron.
Variantes et remarques : v. 10 :
très hôÎt, réuni par une marque de liaison.