retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
retour
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔME ,LVII.

ÔDE DIKôle, d'Eléjiakes.
- U U , - U U , - U U , - U U , - U U , - X ,
- U U , - - , - , - U U , - U U , X.
 
AìÎPITIÉ de aìÎpitié de aflijé, ôÎ DIEU,
Puis ke mon a^m' an mèt sa fìåanse dutùt.
Kar de tez èlez a l'onbr' amìåable je fonde mon éspør,
Juskezatant ke du mal passe le triste çèf.
5
J'invokele DIæEU veréin, le DIæEU kìÁ m'akonplìît.
[f° 176 v°]
Lui du sìåèl vijilant m'anvoæiera le sekùrs.
Lui de la honte de tèl kìÁ me veut vorér me delivraã :
DIEU sa faveur é sa m'anvoæieraã delasus.
Antre lìåons vorans ma dolant' a^m' è^t alabandon :
10
Antr' omez ardans tùt d'a^pre vapeur je me vø.
LeuÎr dans prontez a mal se ne sont fôÎr lansez é karreôs :
Leur lang' anvenimé' un telas afilé.
Èleve gran DIEU : sur lès sieus montre ta grandeur :
Sur lès tèrrez épan part épars ton oneur.
15
Il m'ont aprèmalemant dès piéjes a mès piés :
L'a^me dolant' an jìît abatu^de mal,
Ils ont fôssøié malemant une fôsseã devant mø :
Eus mè^mes tunbans dans éle sont derés.
Keur é raje j'i mè^z, ôÎ DIEU, ta anje je çantrè :
20
Keur é raje j'i z : an ton oneur sonerè.
Sus det, ôÎ mon oneur. Det ôÎ vìåolons lirez è lus.
Sur le matin me levant l'ôÎbe je veu £ér.
J'antrepran brér ton oneur ôsã peuplez étranjérs :
Çantant aÿ te jant, Sire, ta gløre dirè.
25
Jusk' ôsã sieus se borde ta grande klémans' é ta bonté :
Jusk' a la vù^te du siél tès ris é ta fø.
Èleve tø, gran DIEU : sur lès sieus montre ta grandeur.
Sur lès tèrrez épan part épars ton oneur.
Mètre : Dactylique. Distiques élégiaques.
Au v. 1, à deux reprises, la correption devant voyelle initiale de la syllabe de n'est pas signalée par un micron. Aux vv. 6 et 8, l'i de anvoæiera doit être considéré comme une consonne. Au v. 18, une syllabe féminine occupe une position longue. Au v. 23, une syllabe dont la voyelle est un e féminin occupe une position longue.