retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
retour
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔÎME ,LX :~

ÔDE MONOKÔLE de Anapèstikes logaødiques
Dimétres
UUý - UUý - , UUý - U - X |
 
TU NÙÂZ AS çasés rejes ékartés
[f° 178 v°]
ÔÎ DIEU . Tu és anide kùrrùs :
Vè^r nùs paraprès grasìåeus t'azas.
Éloçé^la tèrre tu as, l'ébranlant :
5
Krevasé^tu l'as . Reparant refè-donk
Sez ùvèrturez è bréçez : èle branle .  Â .
Ton peuple tu as duremant trava££é,
É tu l'as dun vin de leur abreuvé.
Dereçèf l'anséiñe levér tu as fèt
10
seus, kìÁ te kréiñet , afin ke pùssés
De ta puisset bravemant trìåonfér.
SìÁ ke søÎt tez émés plénemant élarjis,
De ta dè^tre prezèrve-møÀ : antan aÿ mø.
An sa majésDIEUÀ a dit, ke jûieus
15
Lès parsã je feveréin komandeur
De Siçém, mezurant le valon de Sukkôt.
møÀ èÎt Galaæd, a møÀ èÎt Manassès :
Éfraìäm l'apuìÀ èÎt, é suport de mon çèf :
Je me kon£ede l'avis de Juÿda.
20
De Moæaýb je fele lavør de mès piés.
Sur Édôm je trè le lié rezé.
Demes ore jøìÎde Palèstins.
KìÁ dedan la side fanse, viéndra
Me gidér ? KìÁ menér dan Édôm me pùÿra ?
25
Ne sera-se tøÀ ôÎ se DIæEU kìÁ nùÿs as
Rejetés ? se DIæeu, kìÁ de nùs tùr
Ne løs plus marçér ake nôs kams ?
An nôÎtre çèf done-nùs konfôrt :
Le sekùrs dez uméins mirablez è^t véin.
30
An DIEU braverons é ferons va£anmant.
Il pilera nôÎs anemis atèrrés.
Mètre : Dimètres anapestiques logaédiques.
Au v. 6, la dernière syllabe est féminine, avec « silence » compensatoire. Au v. 11, une syllabe féminine occupe une position longue.