SÉÔÎME ,LXIIII.
ÔDE TRIKÔLE, lès II, premiérs Asynartètes
Daktylìåanbikes de deus penthèmiméres.
- U U , - U U , - , X - U - , - |
- U U , - U U , - , X - U - , - |
Le III, Asynartète korìåanbike.
- U U - , U - X , - U U - , U - - |
ÔÎ DIæEU ú ma klameur an mès piteuÎs pléìÎns :
[f° 180 v°]
Garde ma vìî' de la peur de l'annemìþ fort :
Vién me kaçér du konplôt dès malureus me trùblans,
Dès adonés a méfèt, leur lang' aguizé^'
5
Éinsi ke glèv' afilans : éinsin ke duÿn ark
Pùr la saÌjèt' élansans parlér amèr é faÿçeus.
Pùr le frapér par agètã vìîzent l'om' antiér,
Pùr le frapér tùtakùp : é n'ont de rién peur
Dun dire pléin de tréìÎzon fortifìåés parantr' euÎs.
10
Vont é revont maçinant sanfin parantr' eus
Sur le moæién de kaçér leur piéj' afuÿté.
Dìîzet : é bién kìÁ nùs vøt ? Nul dékùÂvrir ne nùs peut.
Tùt mal i vont détrakant çèrçant é fù£ant :
Uýne reçèrçe de mal éskìîz' il ont fètã,
15
Dan le dedans de çaÿkun, dan le profond de leur keur
DIEU de sa flèçeã sùdéin lès naÿvreraã tùs :
Mè^m' i feront desur eus leur lang' ahurtér.
Seus kìÁ se fètá aront vu s'èloñeront épèrdus.
Tùs lez uméins étonés l'aians apèrsu
20
L'euvre de DIEU s'an iront partùt rakontér :
È pezeront prudanmant l'euvre de DIEU repansé.
Èze sera l'ome just' an DIEU s'égèiant,
È son atant' asuré^' an lui remétra.
Tùs ki aront le keur drøt glør' é lùanj' i prandront.
Mètre :
Strophe de trois vers asynartètes dont les deux premiers sont des élégiambiques, et le dernier se compose de deux
dimètres choriambiques
catalectiques. C'est la même strophe qu'au ps. 42.
Au v. 1, la correption de
DIEU devant voyelle n'est pas signalée par un micron.
Au v. 7, une syllabe féminine occupe une position longue.