De la declinęzon dę’ Vęrbes.

C̨hap. IX.

Or com’ il soęt qatre conjugac̨íons, ou conjugęzons Franc̨oęzes, selon lę’ qatre tęrminęzons de l’infinitif prezęnt, il nou’ faot meintenant c̨hęrc̨her par ęlles, lę’ formęzons dęs aotres partíes dę’ vęrbes. Ę c̨ombien q’il soęt ęn ordre le dęrnier, il ęt toutefoęs qasi come la matiere, sans aocun tęms [p. 77v] c̨ęrtein, qoę qe nou’ l’appellions prezęnt (car j’ęntęns parler seulemęnt de c̨etuy la) tęllemęnt qe lęs aotres partíes du vęrbe, sont diręctemęnt ou indiręctemęnt deriuées de luy, qazi come d’une sourse : ao’ qęlles l’uzaje a doné diuęrse sinificac̨íon de tęms, ę diuęrsité de pęrsones, ę nombres.

Ę pourtant l’infinitif ne pęut fę́re claoze come vęrbe : come qi n’a aocune sinificac̨íon distincte de tęms, ne de pęrsones, ne de nombre, qoę q’il puyss’ auoęr gouuęrnemęnt sur toutes lęs aotres parties de l’oręzon tout einsi qe lę’ vęrbes.

Ęn comęnc̨ant donq a la formęzon du prezęnt de l’indicatif de la premiere conjugęzon tęrminé’ ęn er, la premier’ ę tierse pęrsones, se formet par la seule ráture de r. laqęlle la seconde tourn’ ęn s, demourant l’e, tousjours brief ęn toutes : leqel e de la premiere pęrsone singuliere, c̨ęlle du plurier tourn’ ęn ons, come tęrminęzon de toutes lę’ premieres pęrsones plurieres du prezęnt de lindicatif, ęn toutes lę’ c̨onjugęzons. Qant a la seconde pluriere, ęlle n’ęt differęnte de la singuliere, sinon qe l’e, ęt de longe prononc̨íac̨íon : de sorte q’ęn tu ęymes, l’e, ęt brief, ę ęn vous ęymés, ou ęymez, il ęt long.

Ao regard de la tierse du nombre plurier, ęlle n’ajoute q’un t, a c̨ęlle du singulier : come de done, donet, pour leqel vous ecriuez donent. Par c̨e moyęn donqes doner, fęt ao prezęnt indicatif je done, tu dones, il done : nou’ donons, vou’ donez, il’ donet.

[p. 78r] Surqoę il faot exc̨epter aller, leqel n’a point d’indicatif formé de soę, ao nombre singulier : de sorte qe nou’ dizons, je voę, ou voęs, tu vas, il va : ę qant a la premier’ ę seconde pęrsones du plurier, ęlle’ tienet la ręgle tout einsi qe si nou’ dizions j’alle, tu alles : tęllemęnt qe nou’ dizons nous allons, vous allez. Vrey ęt q’aocuns diet vons : combien q’il n’ęt pas rec̨u : mę́s qant a la tierse, ęlle fęt vont.

Ao demourant je n’ey point trouué de conjugęzon ęn notre lange mieus ręglée qe c̨ete c̨y, ne plus ric̨he : ny ne sey s’il s’y trouuera aotre vęrbe qi se deręgle.

Męs c̨ęlle ęn oęr, qe vous ecriuez par oyr, a pręq’ aotant de diuęrsités, qęll’ a de vęrbes. C̨eus donq qi ont oul, auant oęr, c̨ome vouloęr, douloęr, font de tout’ anc̨ieneté leur premiere du prezęnt ęn tournant oul, ęn la triphthonge euil, ę ottet oęr : come de douloęr, vouloęr, deuil, veuil.

Mę́s aojourdhuy nou’ dizons plu’ voulęntiers, veu, ou veus deul, ou deuls : de sorte qe leur premier’ ę seconde pęrsones peuuet ętre d’une mę́me forme : combien q’aocunement diuerse : par c̨e qe veuil, tourne il, ęn s, ę dueil, otte, i, de la triphthonge, ęn ajoutant a l, vne s, ę fęt deuls.

Par c̨e moyęn nou’ dizons je veuil ou veus, tu veus, ę non pas veuls : car il n’y a aocune męnc̨íon de l, ęn la prononc̨iac̨íon : la ou nou’ la prononc̨ons ęn je deulz, tu deuls. Ę si nou’ tournons de l’un, ę de l’aotre s, finalle ęn t, nous aorons formé lęur’ tięrses singulieres : [p. 78v] come veut, deult.

Ao regard du plurier, vouloęr tourn’ oęr, ęn ons, pour la premiere pęrsone, ę ęn ez, ou és, pour la seconde : c̨e qe de mę́mes fęt douloęr : mę́s ęlles ne sont pas fort ęn vzaje, de sorte qe c̨ęlles qi sont formę́es de la premiere singulier’ ęn tournant s, de deuls ęn ons, ę ęn ez, sont mięus rec̨úes : come deulons, deulez : qant a la tierse pluriere, ęll’ ęntrejet’ a la singulier’ vn e, brief ęntre l, t : ę fet deulet : c̨e qe de mę́mes feroęt veut, si c̨e n’etoęt qe luzaje luy a otté l. Parqoę si nou’ voulons suyure la nayue prononc̨íac̨íon, nou’ jetterons le, ęntre u, t, ę formerons de veut, veulet.

C̨eus qi auant loęr, ont al, come valloęr, c̨halloęr, falloęr, ottet lloęr ę ajoutet par maniere de diphthonge, o, a l’a, auęq s, pour la premier’ ę seconde pęrsones, ę t, pour la tięrse, selon la prolac̨íon : pour leqel vous ecriuez vn v, ęn luy ajoutant vn l : lęs vns auęq vn s, ę lęs aotres auęq vn x : de sorte qe pour vaos, vous fęttes vauls, ou vaulx.

Ao regard de falloęr, il ne se rezęrue qe la tięrse pęrsone pour luy : par c̨e q’il ęt impęrsonęl qant ao ręste fallir, lęs a vzurpé auęq la tięrs’ ęn aotre sinificac̨íon : come, je faos, tu faos, il faot a son ęntreprinze.

Qant ao’ pluriers, il’ tournet oęr, ęn ons, ez, et : fors qe falloęr, qi n’ęn na point pour soę, ne pour pręter a fallir : par c̨e moyęn nou’ dizons, vallons, vallez, vallet. Ao regard de soloęr, (qi ęt come je croę seul de sa forme) il n’a point de prezęnt indicatif [p. 79r] ęn vzaje.

Soęr, aosi ęt seul auęq sę’ compozez, assoęr, rassoęr, ę tourne, oęr ęn la diphthonge ie, pour la premiere : a laqęll’ ajoutant s, se forme la seconde : ę la tiers’ ęn ajoutant t : come sie, sies, siet.

Mę́s qant ao plurier, nou’ tournons c̨et e, ęn ons, pour fę́re la premiere, gardans l’j long, par toute’ lęs persones, ę le proferans par diuizíon, ę non pas ęn diphthonge : ou bien nou’ le tournons ęn la diphthonge, ey : de sorte qe nou’ dizons, seyon, ę síons, assíons, ę asseyons.

La seconde fęt de mę́mes, ęn tournant es, de la singuliere, ęn ez ou és : come de sies, siés, ou siez, ou seyez. Qant a la tierse, ęlle ne c̨hanje n’y ajoute rien a la finalle voęs : ę ao demourant ęlle fęt come lęs aotres, de sorte qe de siet, se forme síet, ou seyet.

Ę qant a c̨hoęr, ę sę’ compozez dec̨hoęr, rec̨hoęr, ou ręnc̨hoęr, il tourne la diphthonge , ęn ę ouuęrt pour le singulier : tęllemęnt qe nou’ dizons, je c̨hęs, tu c̨hęs, il c̨hęt : męs le plurier se tire de c̨hayer inuzité come nou’ c̨hayons, c̨hayez, c̨hayet. Ao regard d’apparoęr, nou’ le vuyderons ęn la tierse conjugac̨íon par re : par c̨e q’il fęt apparoętre, tout einsi qe conoętre. Il ne ręste plus (com’ il me sęmble) qe c̨eus qi ont u consonant’ auant oęr : come voęr, ę sę’ compozés : pouuoęr, mouuoęr, ę sę’ compozez : sauoęr, auoęr, ę sę’ compozez, rec̨euoęr, conc̨euoer, pluuoęr, ou plouuoęr.

Voęr donqes, ę sę’ compozez, come pouruoęr, reuoęr, preuoęr, ottet r, de l’infinitif, pour [p. 79v] former la premiere pęrsone du pręzęnt de l’indicatif, a laqęlle l’uzaje seufr’ ajouter vne s, qant vne voyęll’ ęt ęn suyte, qoę qęlle ne soęt lors ęn rien differęnte de la seconde : de sorte qe nou’ dizons aosi bien, je voęs Anthoęne, come je voę Anthoęne : combien qe voęs, sęrue de seconde pęrsone : ny ne deuons non plus trouuer etranje q’une mę́me forme sęrue de la premier’, ę seconde, qe de premier’ ę tierse : come nou’ le voyons ęn la premiere conjugęzon : car nou’ dizons aosi bien il ęyme, come j’ęyme : einsi le voulant l’uzaje : ę non san’ caoze : vu qe no’ vęrbes ne sont jamęs (ou peu souuęnt) san’ leur’ pronoms, ou noms : par lę’ qels nou’ decouurons leurs differęnc̨es.

Qant a leur’ pluriers, ils sęmblet ętre formez a la forme de la premiere conjugęzon : ę par c̨e moyen d’un infinitif inuzité voyer, ęn tournant er, ęn ons, ez, et : come voyons, voyez, voyet, de mę́me rę́zon qe d’ęymer, ęymons, ęymez, ęymet.

Ao regard de c̨eus qi ont a, auant voęr : come auoęr, sauoęr : il’ reíettet c̨e voęr, ę tournet c̨et a, ęn la diphthonge ey, pour la premiere pęrsone : ou bien ęn é long, come j’ey, ou j’é : je sey, ou . Mę́s qant a la seconde, auoęr fęt as : ę a la tierse a : la ou sauoęr, fęt sęs, sęt : pour lę’qels vous ecriuez scais, scait : combien qe c, ne a, ne i, ne sont point ęn la prononc̨íac̨íon. Ao surplus leur plurier tourn’ oęr, ęn ons, ez : come nous sauons, auons, sauez, auez : qant a la tierse, sauoęr garde la ręgle [p. 80r] comune, tournant oęr, ęn et : ę dizons sauet : mę́s auoęr, fęt ont,

C̨eus qi ont e, d’auant voęr, ont leur loę particuliere : pouruu q’il’ ne soę́t point compozez du vęrbe voęr, come preuoęr : lę’qels ottet l’e, auęq l’u, consonant’ ę r, finalle, pour former la premiere pęrsone : combien q’il’ peuuet tourner r, ęn s, tout einsi q’ęn la seconde : laqęll’ aosi il’ tornet ęn t ęn la tierse : come de rec̨euoęr je rec̨oę, ou rec̨oęs, tu rec̨oęs, il rec̨oęt : ę einsi de mę́mes de conc̨euoęr, appęrc̨euoęr, ę deuoęr, qoę qil soęt tęnu pour compozé de de, ę auoęr : ę qe par conseqęnc̨’ il dút fę́re : je dey, tu das, il da, ao lieu de, je doę, tu doęs, il doęt.

Ao regard de leur’ pluriers, il’ suyuet la comune fac̨on de tourner oęr, ęn ons, ez : come conc̨euons, conc̨euez : deuons, deuez : mę́s la tierse du plurier, se formera plus ęzémęnt par la premiere du singulier, qe par la tierse, ęn luy ajoutant vet : come, de doę, doęuet : de rec̨oę, rec̨oęuet : ou bien si nou’ la voulons former de la tięrse singuliere, nous ęntrejetterons auant t, ve : come de dec̨oęt, dec̨oęuet.

Ao demourant c̨eus qi ont l’ou clós, auant voęr : come, pouuoęr, mouuoęr, ottet la syllabe voęr, ę tournet l’ou clós ęn la diphthonge eu : de sorte qe de mouuoęr, emouuoęr, d’emouuoęr, nou’ dizons, je meu’, ou meus, tu meus, il meut ę einsi de mę́mes dęs aotres : come de plouuoęr, je pleus Il ęt vrey toutefoęs qe combien qe nou’ puissions dire de pouuoęr, je peus, tu peus, il peut, nou’ dizon’ [p. 80v] plus comunemęnt je puy, ou puys, ęn la premiere pęrsone seulemęnt : car qant a la seconde, il ne seroęt pas rec̨u. Ao regard de la tierse puyt, ęll’ ęt totallemęnt inuzitée.

Qant ao plurier, il’ font come lęs prec̨edęns : de sorte qe nou’ dizons de pouuoęr, nou’ pouuons, pouuez, ę peuuet, ęn tournant ou ęn eu : com’ il auięnt souuęnt : ę ęn sęmblable, mouuons, mouuez, meuuet : pluuons, pluuez, pluuet, ou pleuuons, pleuuez pleuuet. Voęla qant a la seconde conjugęzon.

Venons a c̨ęlle qe nou dizons tierse, ę qi ęt tęrminé’ ęn re : laqęll’ aosi a diuęrses formes selon la voyęlle, diphthong’ ou consonante, qi la prec̨ede. Si donqes la voyęll’ ou diphthonge prec̨ede : come fę́re, plę́re, tę́re, rę́re, brę́re, trę́re, dire, fríre, ecríre, boęre, bruyre, deduyre : la premiere pęrsone rejette le re, q’ęlle peut tourner ęn s, (come nous auons dit ęn la seconde conjugęzon) tout einsi q’ęn la seconde pęrsone la ou la tierse, le tourn’ ęn t, de sorte qe nou’ dizons, je fęs ou , tu fęs, il fęt, je di ou dis, tu dis, il dit : je boę, ou boęs, tu boęs, il boęt : je deduy, tu deduys, il deduyt. Qant ao plurier, c̨ete maniere de vęrbe tourne le plus souuęnt re, ęn zons, zez, zet, come tę́zons tę́zez, tę́zet.

Sur qoę il faot premieremęnt exc̨epter fę́re, qi fęt ęn la seconde fęttes, pour fęzez, ę font ęn la tierse : ę dire, fęt dittes, pour dizez qi a aosi dauantaj’ vne tierse person’ outre [p. 81r] la comune : de sorte qe nou’ dizons díet, par í long, aosi bien qe dizet.

Ao regard de rę́re, il n’ęn na point : car nou’ dizons, razons, zes, zet, de razer. Il faot aosi exc̨epter brę́re, trę́re, pourtrę́re, d’aotant q’il’ n’ęn forjet point : car le plurier de leur prezęnt indicatif, ęt forjé d’infinitifs inuzitez de la premiere conjugęzon, qi sont brayer, trayer, pourtrayer : parqoę suyuant la ręgle de la premier’ il’ font trayons, trayez, trayet (sinon qe nou’ veulłons ęmprunter c̨eluy de tirer) brayons, brayez, brayet.

Le sęmblable se fęt aosi de pourtrę́r’ ę distrę́re : mę́s qant a retrę́re, il me sęmble q’il ęmprunte de retirer, retirons, retirez, retiret : car qant a retrayons, je ne pęnse point q’il soęt ęn vzaje. Il faot aosi exc̨epter aocuns qi ont í long, auant re : car il’ ne tournet re, q’ęn ons, ez, et : come de, ríre, ríons, fríons, ríez, fríez, ríet, fríet, frire.

Ę combien q’ecríre dút fę́re de mę́me, nous ęn auons toutefoęs vzurpé d’aotres d’un infinitif inuzité ecriuer : come, ecriuons, ecriuez, ecriuet : tout einsi qe buuons, buuez, buuet, de buuer invzité : parauantur’ aosi q’aotrefoęs il’ ont eté rec̨uz. Ao demonrant bruyre, ne fęt pas bruyzons, selon la ręgle, fęzant tant seulemęnt bruyons, bruyęz, bruyet : qazi de bruyer inuzité. Voęla c̨e qe j’ęy pu decouurir dę’ vęrbes qi ont voyęlle auant re.

Ao regard de c̨eus qi ont consonantes auant re, si le c, s’y rencontre, la premiere pęrsone rejette re, le pouuant aosi tourner ęn s, tout [p. 81v] einsi qe la seconde : leqel la tierse tourn’ ęn t : de sorte qe nou’ dirons de veincre, je veinc, ou veincs, tu veincs, il veinq.

Qant ao plurier, il tourne le re, ęn ons, ez, et : come veincons, veincez, veincet : ę si q, vous ęt plus aggreable pour le long abus de la lęcture qe vous fęttes du c, ęn s, nous ecrirons veinqez, veinqet.

C̨eus qi ont d, auant re, ęn linfinitif, ottet dre, fęzans le demourant come dessus : de sorte qe de fęndre, vient je fęn, ou fęns, tu fens, il fęnt : ę einsi de mę́me de pęndre, peindre, vęndre, tondre, fondre, ardre, coudre.

Ny ne faot pas estimer qe la tierse pęrsone retiene le d, pour le t, come font aojourdhuy noz ecriueins contre l’anc̨iene coutume, qi ecriuet pęrd, fęnd, tond, pour pęrt, fęnt tont : vu qe la prononc̨íac̨íon le nou’ montre, qant le vocable suyuant, comęnc̨e par voyęlle : come il pęrt, ę gaŋ̃e : il font or, ę arjęnt : il tont aotant de draps, q’un marc̨hant ęn vęnt a la foęre : ę’qels tous, nous oyons le t’ soner fęrme, tout einsi q’ęn dit, fęt, conoęt.

Ao demourant la plus gran’ partíe forme son plurier ęn tournant re, ęn ons, ez, et : come de tondre, tondons, tondez, tondet. Dont il faot premieremęnt exc̨epter coudre, ę sę’ compozez : par c̨e q’il tourne c̨e d, ęn z, come couzons, couzez, couzet.

Ao demourant souldre, rezouldre, ou bien soudre, rezoudre, dissoudre, absoudre moudre, ou mouldre, meudre, ou meuldre, ne formet point lę’ pluriers de l’indicatif : car ils sont [p. 82r] forjez d’aotres infinitifs inuzitez : de sorte qe de soluer, vient soluons, ę ęn semblable dę’ compozez dissoluons, rezoluons : combien q’aocuns dizet soudons, soudez, soudet : l’aotre forme me sęmble toutefoęs plus Franc̨oęz’ ę vzitée. Mę́s de meuler inuzité, vienet mulons, mulez, meulet.

Il faot ao surplus exc̨epter tou’ ceus qi ont ein, auant dre, ou oin : come peindre, creindre, joindre, poindre : par c̨e q’il’ ottet dre, ę tournet in, ęn ŋ̃, molle : parqoę nou’ dizons peŋ̃ons, creŋ̃ons, oŋ̃ons : pour peindons, creindons. Ao regard de pondre, lęs vns dizet ponons, ponez, ponet. Lęs aotres dizet, pondons, pondez, pondet, suyuant la ręgle jeneralle dęs aotres. Si lę’ premiers vou’ plęzet plus, il nou’ faodra dire q’il’ vienet de poner, infinitif inuzité.

Or qant a c̨eus qi ont p, auant re, come rompre, (qi me sęmble seul auęq sę’ compozez) si nou’ considerons bien notre prononc̨íac̨íon nou’ trouuerons qe le singulier otte c̨e pre : fęzant ao demourant come lęs aotres : tęllemęnt qe nou’ dizons je rom, ou roms, tu roms, il romt, plutót qe, je romp, tu romps, il rompt : ę s’il faot epluc̨her ę ezaminer plus ao vrey, nou’ trouuerons qe c̨ęrteinemęnt nou’ prononc̨ons mal ęnuys l’un ę laotre : ę qe la prononc̨íac̨íon tire plus sur n, qe m, soęt q’ęlle sęmble corrompú’ ou rec̨euable : nou’ dizons plus volontiers, je rons, tu rons, il ront : qe nou’ ne fęzons rom, roms, romt, ę pront, tęns, qe prompt, ne [p. 82v] tęmps : mę́s pour aotant qe le Franc̨oęs ne rejette pas la prononc̨íac̨íon lejere (combien qe diffic̨ile) de m, ęs sudiz vocables, je l’obsęru’ ęn mon ecritture. Ao demourant il tourne re, ęn ons, ez, et, ao plurier : come de rompre, rompons, rompez, rompet.

C̨eus qi ont r, auant re, come clorre, ę ses compozez, eclorre, forclorre, exclurre, conclurre, font leur singuliere du prezęnt indicatif, ęn ottant rre, de linfinitif, pour la premiere pęrsone, ou bien le tournans ęn s, tout einsi q’a la seconde, ę ęn t, a la tierse : come de clorre je clo, ou clos, tu clos, il clot : ę ęn sęmblable je forclos, j’eclos, je conclu, ou conclus, j’exclus.

Ao regard du plurier, le primitif n’ęn n’a point qi soęt bien ęn vzaje : car ao lieu de dire nou’ cloons, nou’ dizons fęrmons, plus comunenęnt. Il ęt vrey qe nous dizon’ clouons, mę́s aosi esc̨e de clouer. Ęt qant a sę’ compozez, nou’ dizons forcloons, ecloons, concluons, excluons. Combięn aosi qe courir, soet plus freqęnt qe courre, son indicatif toutefoęs tient de c̨ete conjugęzon : come qi se forme de courre, ęn ottant re, simple, ę fę́zant ao demourant lę’ tęrminęzons tęlles qe dessus, tant ao plurier q’ao singulier : come je cour ou cours, tu cours, il court, nou’ courons, vou’ courez, il’ couret.

Or qant a c̨eus qi ont t, auant re, il’ font tous leurs singulieres pęrsones come lę’ prec̨edans : de sorte qe męttre, battre, conoętre, font je : mę́s, ou mę́ (ę non pas męt) je ba, ou bas, je conoę [p. 83r] ou conoęs, je pę́ ou pę́s, de pę́tre, tu pę́s, il pę́t. ítre, n’a point de singulier, aosi n’a títre : vrey ęt qe ítre, ne issir, ne sont pas fort rec̨us. Ao regard du plurier, c̨eus qi ont deus tt, auant re, lę’ retienet ao plurier, ęn y adioutant lę’ tęrminęzons comunes : come, męttre, ę sęs compozez, qi font mettons, mettez, mettet : sur qoę il ne faot pas oublíer qe l’ę ouuęrt qi ęt ęn l’infinitif auant ttre, se tourn’ ęn e, clós ę brief, ęn la premier’ ę seconde persones du plurier : de sorte, qe nou’ ne dizon’ pas męttons, męttez.

Mę́s c̨eus qi n’ont q’un simple t, auant re, come pę́tre, qi ne le peut auoęr, pár c̨e qe l’ę́, ouuert qi le prec̨ed’, ęt long : ę qe jamęs voyęlle longe, ne se rencontre comunemęnt ęn notre lang’ auant t, ne l, redoublées, c̨ęus la tournet tre : ęn deus ss, y ajoutans ons, ez, et : come pę́ssons, pę́ssez, pę́sset, conoęssons, conoęssez, conoęsset : ę de titre, nou’ tissons, tissez, tisset. Ao regard du vęrbe, ę́tre, nou’ l’expedierons a part.

Mę́s si l’u, consonante prec̨ede re, come viure, suyure, ę sę’ compozez’ nous otterons ure, ao singulier, ę ferons com’ aos aotres : de sorte qe de viure, nou’ dirons, je vi, ou vis, tu vis, il vit : de suyure, je suy, ou suys, tu suys, il suyt. Mę́s qant ao plurier, nou’ tournerons jenerallemęnt re, ęn ons, ez, et, ę dirons suyuons, suyuez, suyuet, ę combien qe nou’ dizions aosi bien suyuir, qe suyure, sa formęzon toutefoęs ęt de suyure.

[p. 83v] Ręste la qarte c̨onjugęzon ęn ir : mę́s come toute ręgle se doęue dresser sur la jeneralité, je treuue qe la premiere pęrsone rejętte r, de l’infinitif, ę q’ęlle peut receuoęr s, einsi qe lęs second’ ę tierses conjugęzons : ę qant a la second’ ę tierse pęrsones, ęlle’ font de mę́mes q’ęlles : de sorte qe de bondir, bátir, nou’ dizons, je bondi, ou bondis, tu bondis, il bondit.

Mę́s il faot ęntęndre qe combien qe fuír, soęt de deus syllabes, qe toutefoęs tout son singulier du prezęnt indicatif, se profer’ ęn monosyllabe, ę par conseqęnc̨’ ęn diphthonge : come je fuy, ou fuys, tu fuys, il fuyt. Mę́s puír otte ir, ę fęt lę’ mę́me’ terminęzons qe lę’ aotres : je pu, tu pus, il put.

Ao demourant combięn qe haír, soęt de c̨ete conjugęzon, il ne forme pas toutefoęs son prezęnt indicatif selon la ręgle : de sorte qe nou’ dizons je , ou hęs, tu hęs, il hęt, pour je haí, tu haís, il haít : falłir aosi come nou’ l’auons dit, ęmprunté de falloęr. Salłir n’a point de soę de singulier, si c̨e n’ęt je saos, tu saos, il saot : mę́s nou’ dizon’ plu’ volęntiers je saote, du vęrbe saoter, qi ęn ęt toutefoęs deriué.

Tenir ę venir, auęq leur’ compozez, ottet. ir, ę tournet l’e, ęn la diphthonge, ie, gardans lę’ mę́mes tęrminęzons dęs aotres : tęllemęnt qe de tenir, venir, nou’ dizons, tien, vięn, ou tiens, viens, tu viens il vient. Oír aosi sęmbl’ auoęr ęmprunté son prezęnt indicatif, d’un infinitif inuzité oęr : attęndu q’il suyt la ręgle de la seconde conjugęzon, [p. 84r] tout einsi qe voęr : de sorte qe nou’ dizons j’, ou oęs : tu oęs, il oęt : tout einsi qe je voę, tu voęs, il voęt.

Ao demourant qerir, ę sę’ compozez, ę qęrre, qi ęt aosi ęn vzaje, sęmblet ęn notre lange auoęr dedeŋ̃é fę́re qelqe jenerac̨íon d’euz : ęn adoptant c̨elle d’un infinitif rustiqe qięrre : de sorte q’ęn ratturant c̨e re, nou’ dizons par e clós, je qier, ou qiers, tu qiers, il qiert : ferir fęt de mę́mes qe qerir, ie fier, tu fiers, il fiert : mę́s il’ ne sont pas fort ęn vzaje.

Qant a mourir, il fęt je meurs, ou meur, tu meurs, il meurt. De vrey vou’ trouuerez souuęnt, q’ou, clós, se tourn’ ęn la premiere syllab’ ęn la dipthonge, eu : come de mourir, meurs, de couurir, ceuure : leqel (affin qe je ne l’oublíe) forme son prezęnt indicatif de couurer, inuzité. Vrey ęt qe nous auon’ bien recouurer, sinifíant aotant qe r’auoęr, leqel suyt la premiere conjugęzon ęn aotre sinificac̨íon, qe recouurir. Parqoe c̨eus falłet qi dizet, j’ey recouuert ma robe, pour recouuré.

Ao demourant soufrir, fęt le sęmblable de soufrer : tęllemęnt qe nou’ dizons je couure, ou ceuure, je soufre, ou seufre : ao lieu de je couury, ou couurys, tu couuris, il couurit, ę einsi de soufry : c̨e qe j’ęntęns ęn sinificac̨íon du prezęnt indicatif. Qant a courir, je vous ęn ey ja parlé ao propós de la tierse conjugęzon.

Ręst’ ęncores boulłir, qi se ranj’ a la tierse conjugęzon ęn re, s’eydant de l’infinitif boudre, qi n’ęt pas du tout habandoné de [p. 84v] l’uzaje : suyuant leqel ę la ręgle de c̨eus qi ont d’ auant re, nou’ dizons, je bóus, tu bóus, il bóut.

Sortir, aosi, ę ressortir, ottet tir, ę font je sors, ou sor, tu sors, il sort : combięn q’assortir, garde la ręgle comune : mę́s jezir, fet je , ou jís, tu jís, il jít, de l’infinitif jir, inuzité : partir aosi otte tir, qant il sinifíe delojer : la ou il garde la ręgle jeneralle qant il sinifíe diuizer : vetir, otte tir, ę tourne l’e clós, ęn ę, ouuęrt, ę dizons je vęs, tu vęs, il vęt. Voęla donc qant ao singulier, c̨e qe j’ęn ey decouuęrt : il ęt toutefoęs bien diffic̨ile q’il ne s’y ęn treuue d’aotres qi ne sont pas venus a ma conoęssanc̨e.

Il faot d’oręnauant poursuyure le plurier : sur qoę il faot noter, qe tous c̨eus qi gardet la ręgle jeneralle du singulier, formé de l’infinitif, ęn ratturant r, la tournet ao plurier ęn deus ss, leur ajoutans lę’ tęrminęzons comunes du plurier ons, ez, et : de sorte qe de pallir, vient pallissons : de jouír, jouíssons, jouíssez, jouísset : de partir, partissons, qi vaot aotant qe diuizons. Ao regard de fuír, il ajout’ a la premiere pęrsone diphthongée ons, ez, et : come, de je fuy, nou’ fuyons, fuyez, fuyet.

Hair, fęt hayons, aosi bien qe haíssons. Ę combien qe falłir, eyt ęmprunté faos, faos, faot, de falloęr, il ne fęt pas toutefoęs fallons, fallez, fallet, ne fallissons, fallissez : combien q’ęn amoullissant la seconde ł, il fęt falłons, falłez, falłet : c̨e qe de mę́mes fęt boulłir : come, boulłons, boulłez, boulłet.

Ę combien qe sallir, [p. 85r] n’eyt point de singulier qi soęt fort ęn vzaje, il fęt toutefoęs son plurier de mę́mes qe falłir. Ę qant a tenir, venir, qerir, mourir, il’ tournet ir, ęn ons, ęz : ao regard de leur tierse, il’ la formet de la tierse singuliere, jettans vn e, clós brief auant t : de sorte qe nou’ dizons de vient, tient, qiert, meurt, vienet, tienet, qieret, meuret.

Ao demourant sortir, resortir, partir, (sinifiant delojer) ę vetir, tournet tant seulemęnt ir, ęn ons, ez, et : come, sortons, sortez, sortet, partons, vetons : mę́s assortir, suyt la ręgle comune, assortissons, assortissez, assortisset. Oír, fęt de mę́mes qe voęr : de sorte qe nou’ dizons, oyons, oyez, oyet, tout einsi qe voyons, voyez, voyet, suyuant ęn c̨ela sa conjugęzon.

Ao regard de c̨eus qi suyuet la premiere conjugęzon ao singulier, come soufrir, couurir, il’ font aosi de męmes ęn leur plurier, soufrons, couurons. Qant a couurir, ę suyuir, il’ gardet lę’ ręgles de la tięrse conjugęzon.

Ręste punír, qi a sa ręgl’ a part de fuír, vu q’il tourne c̨et ir, ęn ons, ęz, et : púons, púes, púet, Qant a ferir, l’úzaj’ ęn fęt si peu de conte, q’il ne luy ęn a point balłé : si toutefoęs il ęn doęt auoęr, il feroęt ferons, tout einsi qe qerons. Ao regard de jezir, il fęt jizons, jizez, jizet.