retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
retour
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriquePsaume 69
rubriquePsaume 70
rubriquePsaume 71
rubriquePsaume 72
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .XXXXIII.

JUJuge le droit de ma cause, ô mon Seigneur Dieu.ýJE LE DRúTã de ma kôÎz', ôÎ mon Siñör Diö.
[f° 34 v°]
KoContre la gent qui ne suit ni droit ni bonté :ntre la jant ki ne suit ni drøt ni bonté :
KoContre le faux et pervers viens me défendre et sauverntre le fôsã é pèrvèrs vién me défandr' é sôÎvér
PuiPuis que ma force tu es, pour quoi, Seigneur Dieu,s ke ma fôrse tu ès, pùr kø, Siñör Diö,
5
M'M'as tu si loin rejeté ? Pour quoi tout en deuila^_ tu si lûiñ rejeté ? pùr kø tùt an dö£
VVais-je piteux et chagrin des ennemis travaillé ?aÎ-je pitös é çaÿgriñ dèz anemis trava££é ?
MonMontre ta foi véritable : envoie ta clartétre ta fø véritabl' : anvøÎ' ta klèrté
Pour m'éclairant me mener sur ton sacré mont,r m'éklérant me menér sur ton sakré mont,
DaDans le palais me rendant où ta demeure choisis.n_ le palèsã me randant ùÿ ta demöre çøzis.
10
É kEt que je vase de Dieu tout droit à l'autel,e je va^ze de Diö tùdrøtã a l'ôtèl,
DrDroit à ce Dieu de qui vient mon bien et plaisirøtã aã se Diö de ki viént mon bién é plèÌzir
É Et que je chante mon Dieu sur ma lyre, ô Seigneur Dieuke je çante mon Diö sur ma lir', ôÎ Siñör Diö
ÔÎÔ qui mon âme t'abat ? Pour quoi frémis tu ? ki mon a^me t'abat ? pùr kø fremìî_ tu ?
Cesse me troubler : et mets sur Dieu ton espoir.sse me trùÿblér : é mèã sur Diö ton éspør.
15
Pour le salut que verrai rendrai honneur à mon Dieu.r le salut ke vè^rè randrèã onör a mon Diö.
Mètre : Strophe de 3 vers asynartètes dont les deux premiers sont des élégiambiques, et le troisième est composé de deux dimètres choriambiques cadencés. Même schéma que pour le psaume précédent.