retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
retour
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriquePsaume 69
rubriquePsaume 70
rubriquePsaume 71
rubriquePsaume 72
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .LXI.

ÔÎÔ Dieu ma clameur ois : reçois ô Dieu mon oraison : DIÖ MA KLAMÖR ú : resøÀ ôÎ Diö mon orè^zon :
[f° 47 r°]
Vers toi ma clameur j'adresse, hors de mon pays loin.Îr tø ma klamör j'adrése, hôrs de mon paìås lûiñ.
MéiMaintenant que mon coeur douloureux me faut de langueur,ntenant ke mon kör dùlùrös me fôÎt de langör,
Mets-moi retiré sur un rocher pénible à monter.Î-mø retiré sur un roçiér péÂnibl' a montér.
5
KarCar contre mon ennemi tu m'es recours et donjon. kontre mon annemìþ tu m'ès rekùrs é donjon.
DanDans ton pavillon saint à jamais fais me séjourner, ton pavi£on séint ajamès fè^_ me sejùrnér,
Sù_Sous l'abri de tes ailes en assurance gardé. l'aÂbrìþ de tèz èlez an assuranse gardé.
Mes voeux tu reçois Dieu qui les oyant les accomplis,_ vös tu resøs Diö ki lez ûiant lez aÂkonplis,
Ba£Baillant l'héritage à ceux qui ont craint ta majesté.£ant l'éritaÿj' a sös ki ont kréint ta majésté.
10
Fais vivre le prince jours dessur jours lui ajoutant :vivre le Prinse jùrs desur jùrs li ajùtant :
Fais durer l'heureux cours de ses années les allongeant.durér l'urö_ kùrs de sez anné^s lez alonjant.
LonLongtemps dure son trône où assis sera devant Dieu !tans dure son trôÎn' ù asis sera davant Diö !
AprApprête ta douceur et ta foi sûre à le garder.è^te ta dùsör é ta fø sö^r' a le gardér.
ÉiAinsi ton honneur saint, à jamais ainsi je chanterainsin ton onör séint, ajamès éinsi je çantrè
15
TonTon nom : ainsi mes voeux je te paierai tous les jours. noÂm : ÉinsìÁ mè^_ vös je te pèieærè tùlèÿjùrs.
Mètre : Tétramètres ioniques du majeur court-cadencés (substitution possible par des doubles trochées).