retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
retour
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriquePsaume 69
rubriquePsaume 70
rubriquePsaume 71
rubriquePsaume 72
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔME .XXXXV.

KÈLKE BON diskùrs videra de mon kör.
Il me fôÎt ôfrir mez ùvrajez ôá Rø :
Kar ma lang' il fôÎt k'éle søt kom' ù^til
D'uÿn ékrivéin pront.
5
Antre z anfans dez uméins tu èÎ_ beô.
ne gran sör te graÌss' épandant
Nù^' desus tèã_ vrez . aã tùt jamès Diö
T'ôrne de sè^_ dons.
Sur ta kuiss', ôÎ Prö^, ton épé^' tu séindras :
10
Séin la glør' ôssìþ t or é grandör :
Séin la réÿplandör de roæiaÿle vèrtu :
Séin la majésté.
Marçe bién örös repade ton lôsã,
Aý-çeval monté, rite pôrtant
15
Justis' éÿ sör. De ta dè^tre par-laã
Mèr£' aÂprandras.
Bién poñans tè_ trèsá . il iront travèrsér
[f° 36 v°]
Juske dan lè^_ körs anemis de mon Rø.
plez éfrûiés abatus se randront
20
Sùs ta roté.
jamès ton trôÎn' étaÂblìþ, Siñör Diö,
A jamès fondurera rannèl.
S'è^t l'urös ba^ton d'ékité, le ba^ton
Dont tu te fèã_Rø.
25
JustìÁs' éimant bién la çans' abôrrøs :
Pùrse Diö ton Diö te sakra desur tùs
Antre tè_konsôrs, de son u^ile çøzi
D'è^z' é de plèÌzir.
z abis (tù_ bôÎm', aloèäs, é parfum)
30
Hôrs de r arre d'ire biénjûint,
s abis rûiôÎs aã se kùp s'avéindront
Pùr t'an éiér.
Fi£eÂs dè_Røs sont de ta kùr l'onör beô.
Près de tø, Grand Prins', aã ta dè^tre lon vøtã
35
Marçér an son liö ton épù^ze pôrtant
Rìþçe t ôr fin.
Vø, Pul' : antan : ton o£e tan-nùs.
Ùblìåér ton pl' é paìäs te dra :
Il te fôÎt anr ùÂbliér de ton çiér
40
reã la zon.
Lôrs le surpris de ta se beô
T'éimera bién fôrt : çéremant te tiéndra.
Ton Siñör s'è^_ lui : t onör tu lui døs :
Plø^ie davant lui.
45
Sös de Tir s'anviénet ake lör dons.
reã lè_plu_grans de se ple ganñé
Suplians viéndront aã ta fass' abèssés
Randre l'onör du.
L'ôrnemant pluÿ_beô de la viérje rûial'
[f° 37 r°]
50
Ôá dedans lon t. An abit partùt
Anriçìþ d'ôr trèt, é pide grand art
On la n' ôá Rø.
Pas a pas sè_Fi££esã d'onör la suivront.
An las bién grand é liéss' é plèzir
55
Ôá palèsã rûial s'an iront la konduir'
Ôá prépaliö.
Pùr tenir le trôÎne de tè_ davansiérs,
É te sukdér tu aras dez anfans.
Par t an la tèrr' établis de par
60
L'anpire tiéndront.
D'a^j' an a^j' il fôÎt ke je fasse ton nom
Bruire par tù^_liös ajamès ramantu.
Pùrse t'égzaltant te jant te lù^ra
Par t é san fin.
Mètre : Strophe saphique.

Variantes et remarques :
v. 33 : version biffée : Lès fi£es dès Røs de ta kùr l'onör sont.
v. 43 : version biffée : il è^t à la place de s'è^_ lui.
v. 53 : version biffée : Sès Fi£es d'onör pazapas la suivront.
Aux vers 33 et 53, la syllabe féminine de fi£es occupait primitivement une position lourde, et il aurait fallu, pour que le vers reste conforme au schéma, admettre qu'une consonne finale pouvait faire position après un e féminin, fiction à laquelle Baïf a, en principe, renoncé après le psautier A.