retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
retour
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriquePsaume 69
rubriquePsaume 70
rubriquePsaume 71
rubriquePsaume 72
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔME .LV.

Éýt', ôÎ bon Diö, ma vôÎt' orè^zon :
Ôá bezûiñ ne vaã te kaçér de mon kri :
Antan, éÿ m'égzôsse : kriant je bruirè,
An me lamantant,
5
Pùr le bruit ke font anemis aprè^_ mø :
Pùr le grant annui ke çans m'aprè^tø^t :
Il me vont çarjant de fèt, de rankör
Vont me rir sus.
Ôá miliö de se trava££e mon kör.
10
Lès fraæiörs de môrt se ruant desur mø,
Tranblemant é pör, la par é l'ôrrör,
M'ont t aÂka^blé.
Sìþ j'avø (je di) l'éle dè_ kolonbeôs,
Ôá repôs bìåén lûiñ volem'ékartant :
15
Ôá dezèrt bién lûiñ lojant de sè^_liö^s,
Laÿ je demùrrø.
Plus déin k'un vant de l'oraj' élansé,
M'éçapant fuirø : Jete lès, Siñör Diö :
Trançe lör lang'. An la sij'apèrsu
20
zez é fôrfès.
Ôá dedans dè_ murs r é nuit partùt
deront danz èle tá é tùrmant.
Tùt bôÎç' i èÎt : maÂl é dôl ne bùÿjant
Lör plase tiéndront.
25
Mèsã selui ki viént ùtrajör m'ofansér
[f° 43 r°]
N'è^t mon annemi : je le pôrterø_ miös.
Kontre ne s'è^t éÂlemon héinös
K'usse tùrné.
Mèsã se fut mon familiér é konsôrt
30
Mon parè£ konu. Ki lions asir
Nôsã segrèsá ansanbl' : é vôÎs marçér
Dan_ le palè_ Diö.
Diö sur ös kote la môrt ! ke tùÿ_vìîs
Tunbet ôzá anfèrs ! Je le sèã, le hantér
35
Dè_ çans dis ne produit ke fôrfèt
Juske dedans ös.
J'invokrèã Mon Diö, le Siñör me vraã.
Sør, matin, su^_jùr le priant je bruirè,
L'inplorant krirè. Ma klar il antand
40
Pùr me l'aÂkonplir :
Mètã mon a^m' an pèsã la tirant du konbat.
Kontre gran nonbr' i se sont amassés.
Diö ma sá orra : lez atèrrera lui
Lui RøÀ étèrnèl.
45
Pûint de çanj' an ös ! é se Diö ne kréindront.
Lui jetaã sa méin violant' élansé^
Mè^me sur lès siéns : profana l'akord séint
Par luìÀ akordé.
Plus ke bö^re frèsã mole bùÿç' ìÁ montrøÎt,
50
Dans le kör brasø^t te gèrre. Pluÿ_dù^s
K'u^ile vont sè_ sá, é se sont aã trançér
Glè^vez éguizés.
Ton pezant fardeô te sur le Séiñör :
[f° 43 v°]
Lui te méintiéndra t'ajant supôrté.
55
Diö jamès ne lèsse le just' ébran
Çør nìÁ trebu^çér.
Dan le pui profond de la môrt, Siñör Diö,
z iras pùssér. Le çant é mörtriér
Pûint n'aÂkonplira la mitié de sè^_ jùrs.
60
J'ésre sur Diö.
Mètre : Strophe saphique.

Variantes et remarques :
v. 57 : Dan le pui profond avait d'abord été écrit par dessus une version antérieure illisible, puis Baïf l'a récrit au-dessus de la ligne, pour plus de lisibilité.