retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
retour
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriquePsaume 69
rubriquePsaume 70
rubriquePsaume 71
rubriquePsaume 72
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔME .LVI.

ÔÎ DIÖ, MÈRSIÂ de mø ! l'om' è^t aprè^_ mø :
t é ta^çe de m'anglùtir lèÿjùrs,
M'ansèrrant é trava££ant.
Héinö^s ta^çet aã m'anglùtir lè^jùrs.
5
LaÌs ! beôkùp d'anemis la gèrre m'ont fètã,
ÔÎ trè_hôÎt, me rantÄ sus.
sá ôá jùr de l'éfrø tu ès mon éspør.
An Diö j'ésrerè, sa vøsã je lù^rè.
San_ pör suis : kÍà me nuira ?
10
jùrs m'ont atade tùt se k'èã dit :
Tùt lör panr ét a kontrùvér mal,
Dont pùÿrøÎt me montér.
S'assanbløÎt, se kaçøÎt, d'agètã me çèrçøÎt :
Mè^_ pa^s vont trakér, mon a^m' atandans
15
Pùr la prandr' é me l'ôÎtér.
ront-il s'éÂçapér de tant de fôrfès ?
Fè^z, ôÎ Diö t'animant de juste kùrrùs,
Fè^ sè_ plez abìîmér.
Diö, par konte tu sèsã ma fuite : Mè^_ plörs
[f° 44 r°]
20
Sèrre dans ta bùÌ£e. Sont-ìÁ pa^_ tùs
Dans ton livre nonbrés ?
Ôá jùr k'invokerè, déin repùssés
Fuiront z anemis . Je suis aré,
Diö mon Diö je konøÎtrè.
25
An mon Diö sa pale séinte lù^rè :
ÔÎ Séiñör ta promèsse vrèìÎlù^rè.
J'i krø : nuÿl ome kréindrè.
S'è^t aã te éär, te randre tèÿ_ vös,
ÔÎ bon Diö, ki tirant de môrt mon ésprit
30
M'as d'ôprèsse livré.
Mè^_ piés mè^me de çør tu as prézèrvés,
zant k'an la lumiére dè_ vivansÄ suis,
Ùý je marçe davant Diö.
Mètre : Antispastique. Strophe de trois vers dont les deux premiers sont des trimètres cadencés, dits phaléciens (cf., dans les Étrénes, les vers à Messieurs du Gast et Desportes) et le dernier est un dimètre cadencé (phérécratéen).
Au v. 33, la deuxième syllabe n'entre pas dans le schéma fourni explicitement par Baïf (ps. 56 du psautier A).

Variantes et remarques :
v. 19 : ma a été récrit au-dessus d'un gribouillis.