DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Livre I
Livre II
Psaume 42
Psaume 43
Psaume 44
Psaume 45
Psaume 46
Psaume 47
Psaume 48
Psaume 49
Psaume 50
Psaume 51
Psaume 52
Psaume 53
Psaume 54
Psaume 55
Psaume 56
Psaume 57
Psaume 58
Psaume 59
Psaume 60
Psaume 61
Psaume 62
Psaume 63
Psaume 64
Psaume 65
Psaume 66
Psaume 67
Psaume 68
Psaume 69
Psaume 70
Psaume 71
Psaume 72
Livre III
Livre IV
Livre V
Etrénes 1574
Chansonnettes
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Fichier pdf
Masquer métrique
Légende
SÉÔME .LX.
TU
NÙÂ
Z AS
dé
ça
sés
re
je
té
s é
kar
tés
[f° 46 v°]
ÔÎ
Diö .
Tu
é
tø
s a
ni
mé
de
kùr
rùs.
Vè^r
nùs
pa
ra
près
gra
si
ös
t'a
pè
zas :
É
la
tèr
re
tu
a
s é
lo
çé^'
l'é
bran
lant,
5
É
tu
l'as
kre
va
sé^ .
Re
pa
rér
te
fôÎt
donk
Se
z ù
vèr
tu
re
z . È
le
s'é
bran
le
dè
ja.
Ton
pö
ple
tu
as
du
re
mant
tra
va£
£é,
É
tu
l'a
s a
bru
vé
d'uÂ
n' a
mè
re
bøÊs
son.
De
re
çèf
le
si
ñal
tu
re
viéns
re
mon
trér
10
Aý
sös
ki
te
kréi
ñe
t, a
fin
ke
pùs
sés
De
ta
fø,
bra
ve
mant
s'é
le
vas
se
t an
kôr.
Te
z é
més
plé
ne
mant
dé
li
vrés
se
vè^
ront.
É
ta
dè^
tre
me
gar
d' é
m'oæ
iant
ré
pon_
mø.
An
sa
ma
jés
té
DìöÀ
a
dit,
ke
jûi
ös
15
Lè_
pars
je
fe
rè
de
Si
çé
m aã
mon
gré :
Ke
j'i
rè
me
zu
rér
le
va
lon
de
Suk
kôt.
A
møÀ
èÎt
Ga
la
aý
d, aã
møÀ
èÎt
Ma
nas
sès :
É
fra
ìäm
se
se
ra
le
su
pôrt
de
mon
çèf.
Je
me
kon
sé
£e
rè
de
l'a
vis
de
Juÿ
da :
20
De
Mo
aäb
je
fe
rè
le
la
vør
de
mè^_
piés :
Su
r É
dom
je
mé
trè
le
sù
lié
re
pôÎ
zé.
De
me
né
s o
re
jûÎi
eä
de
mø
Pa
lés
tins !
Ki
de
dans
la
si
té
de
dé
fan
se
vién
dra
Me
gi
dé
r ? é
ki
jus
k'a
n É
dom
me
man
ra ?
25
ÔÎ
Diö,
sìÁ
re
Diö
ne
se
ra-
se-
pa^_
tø ?
Ki
nùÂ
z as
re
je
tés ?
Ne
re
tùr
ne
ra^_
tu
Pùr
de
re
çèf
mar
çé
r a
vék
no
z ar
mé^s ?
An
nôÎ
tre
mé
çèf
do
ne
nùs
ré
kon
fôrt !
Le
se
kùrsÄ
de
z u
méins
mi
zé
ra
ble
z è^_
véin.
30
An
Diö
braÂ
ve
ron
s é
fe
rons
va
£an
mant :
Lui
pi
le
ra
nô
z a
ne
mi
s a
tèr
rés.
Mètre :
Dimètres anapestiques logaédiques.
Variantes et remarques :
v. 1 : Au premier mot, Baïf écrit
TV
.
v. 27, il y a une apostrophe au-dessus du
s
final de
armé^s
, comme si Baïf avait d'abord écrit
armé^'
, puis ajouté la marque du pluriel.