retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriquePsaume 42
rubriquePsaume 43
rubriquePsaume 44
rubriquePsaume 45
rubriquePsaume 46
rubriquePsaume 47
rubriquePsaume 48
rubriquePsaume 49
rubriquePsaume 50
rubriquePsaume 51
rubriquePsaume 52
rubriquePsaume 53
rubriquePsaume 54
rubriquePsaume 55
rubriquePsaume 56
rubriquePsaume 57
rubriquePsaume 58
rubriquePsaume 59
rubriquePsaume 60
retour
rubriquePsaume 61
rubriquePsaume 62
rubriquePsaume 63
rubriquePsaume 64
rubriquePsaume 65
rubriquePsaume 66
rubriquePsaume 67
rubriquePsaume 68
rubriquePsaume 69
rubriquePsaume 70
rubriquePsaume 71
rubriquePsaume 72
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔME .LX.

TU NÙÂZ AS çasés rejes ékartés
[f° 46 v°]
ÔÎ Diö . Tu és anide kùrrùs.
Vè^r nùs paraprès grasiös t'azas :
É la tèrre tu as éloçé^' l'ébranlant,
5
É tu l'as krevasé^ . Reparér te fôÎt donk
Sez ùvèrturez . Èle s'ébranle ja.
Ton ple tu as duremant trava££é,
É tu l'as abrud'uÂn' are bøÊsson.
Dereçèf le siñal tu reviéns remontrér
10
sös ki te kréiñet, afin ke pùssés
De ta fø, bravemant s'élevasset ankôr.
Tez émés plénemant livrés se vè^ront.
É ta dè^tre me gard' é m'oæiant pon_ mø.
An sa majésDìöÀ a dit, ke jûiös
15
Lè_ pars je fede Siçém aã mon gré :
Ke j'imezurér le valon de Sukkôt.
A møÀ èÎt Galad, aã møÀ èÎt Manassès :
Éfraìäm se sera le supôrt de mon çèf.
Je me kon£ede l'avis de Juÿda :
20
De Moaäb je fele lavør de mè^_ piés :
Sur Édom je trè le lié repôÎzé.
Demes ore jûÎide Paléstins !
Ki dedans la side fanse viéndra
Me gir ? é ki jusk'an Édom me manra ?
25
ÔÎ Diö, sìÁre Diö ne sera-se-pa^_ tø ?
Ki nùÂz as rejetés ? Ne retùrnera^_ tu
Pùr dereçèf marçér avék noz armé^s ?
An nôÎtre çèf done nùs konfôrt !
Le sekùrsÄ dez uméins mirablez è^_ véin.
30
An Diö braÂverons é ferons va£anmant :
Lui pilera z anemis atèrrés.
Mètre : Dimètres anapestiques logaédiques.

Variantes et remarques :
v. 1 : Au premier mot, Baïf écrit TV.
v. 27, il y a une apostrophe au-dessus du s final de armé^s, comme si Baïf avait d'abord écrit armé^', puis ajouté la marque du pluriel.