retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
retour
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende
Psaultier commencé en intention de servir
aux bons catholiques contre les psalmes des hûretiques.
E Fut komansé l'an .1567. au mois de Juillet.
achevé en nomb .1569.

SÉÔME .I.

Ôde Dikôle, de vèrs ìåanbikes, le premiér
Trimétre nonkadansé,
X - U - , X - U - , X - U - :~
le II. Dimétre nonkadansé
X - U - , X - U - .
 
L'Eur suit l'om' antiér, kìþ ne s'è^t abando
[f° 123 r°]
Ôsá antreprìîzes dè^s çans :
É kìþ ne s'arrè^t' ôá çemin tôrs dès malins,
É kìþ ne hante lès mokeurs :
5
De kìþ le keur è^t an la de nôÎtre Diö
Sa repansant nuit é jùr.
Il fleurira kom' uÿne plante vèrdisant
Ôá bord du fuiant ruiselèt :
Kìþ pôrte son fruit an la sè^zon tùs lez ans,
10
Sans pèrdre son feu£aje vèrd :
De sorte k'eureus an se k'il séiñera
Tùjjùrs se ra prôsrér :
Non lès çans kìÁ passeront éparpi£és,
Éinsin ke bùrriérs par le vant.
15
Kar lès vûiés antre lès bons n'ôzeront
Se montrér ôá grand jujjemant :
Ù Diö, kosant kèl çemin le juste suit,
Le tréin du vès dannera.
Mètre : Iambique. Distiques constitués d'un trimètre et d'un dimètre.

Variantes et remarques :
v. 4 : la variante ki dès mokeurs ôá bank ne siéd. est donnée en marge, précédée d'un astérisque.
v. 5 : on a l'impression que Dieu a été surchargé en Diö. Loin dans la marge de droite, on croit lire èu.
v. 17 : même surcharge qu'au v. 5.