PROBLME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrnes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
retour
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire mtrique
rubriqueBibliographie
 
Pour une translittration en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
mtriqueAfficher mtrique
mtriqueLgende

SME .XXXI.

DE Dikle de daktylikes, le I. Hxamtre
kadans an disillabe.
- - , - U U , - U U , - U U , - U U , - X
Le .II. pntamtre ljn.
- U U , - U U , - , - U U , - U U , X .
 
An En toi, Dieu, je me fie : jamais ma honte repousst, DIEU, je me f' : ajams a ma honte repss
[f 153 r]
PoPoint je ne sois. Tire moi sous ta clmente faveur.int je ne s . Tire m ss ta klmante faveur.
VrVers moi tourne l'oreille, et me sauve soudain de ce danger.s m trne l'oriɇ, me sve sdin de se danjr.
SoSois mon roc de salut, sois ma retraite et ma tour. mon rk de salut, s ma retrt' ma tr.
5
SrCertes tu es mon roc, et tu es l'assurance de mon fort.te tu s mon rk, tu s l'asuranse de mon frt.
PPour ton nom mne moi, pour ton honneur guide moi.r ton nom mne m, pr ton oneur gide m.
HrHors l'enceinte couverte qu'ils ont faite, viens me dlivrer.s l'ansinte kvrte k'il ont fte, vin me dlivrr.
SaSans toi rien je ne puis, puis que ma force tu es.n t rin je ne puis, puis ke ma forse tu s.
An En tes mains et ma garde je mets et dpose mon esprit.ts mins ma garde je mz dpze mon sprit.
10
vritable Seigneur Dieu tu me rachteras. vritable Sieur DIEU tu me raceteras.
SeuCeux-l je hais qui se sont attachs aux lacs des abuseurs.s-la je h k se sont atas s la^s dez abuzeurs.
AnEn mon Dieu sans plus, j'ai mon attente et ma foi. mon DIEU sanplus, j' mon atantɇ ma f.
PrPour ce je m'jouirai de ta bont, lorsque de mon malse je m'jr de ta bont, lrke de mon mal
SoSoin tu auras, et mon me en ce mchef guigneras.i tu aras, mon a^m' an se mf gieras.
15
sAux mains des ennemis renfermer point ne me lairras, mins ds anemis ranfrmr pint ne me lras,
iAins planter me feras en place large le pied.ns plantr me feras an plase larje le pi.
AAie piti de moi, en peine suis d'angoisses et d'ennuise piti de m, an pne suis d'angsez d'annuis
L'L'oeil m'enfonce, et le coeur s'enfle, et le ventre s'abat.eu m'anfons', le keur s'anfl', le vantre s'abat.
L'L'ge et la vie me fuit use de plaints et de sanglots.aj' la ve me fuit uz^e de plins de sangls.
20
MoMon tourment ma vigueur consume et brise mes os.n trmant ma vigeur konsum' brze mez s.
MsMes voisins, tant j'ai d'ennemis, m'ont mme en horreur. vzins, tant j' d'anemis, m'ont mmez an rreur.
[f 153 v]
MMes familiers me voyant fuient atteints de frayeur.s familirs me voians fuiet atins de fraieur.
M'oM'ont oubli comme si ds l'heure je fusse trpass.nt bli kome s ds l'eure je fusse trepass.
TTel qu'un pot cass mis mpris je me vois.l k'un pot kass mis a mpris je me v.
25
LeuLeurs reproches oyant mille peurs se prsentent alentour.rs reprez oiant mile peurs se przantent alantr.
LeLeur conseil ils tenaient pour ma chre me ravir.ur konsi i tent pr ma r' a^me ravir.
MsMais en toi Seigneur remettant mon entente, je disais, an t Sieur remetant mon atante, je diz,
SCertes tu es mon Dieu, certes tu l'es, je le sais.rte tu ^s mon DIEU, srte tu l's, je le s.
An En tes mains mes jours et mes ans sont : viens me dlivrerts mins ms jrs mez ans sont : vin me dlivrr
30
DDes mains des ennemis perscuteurs de mon heur.s mins ds nemis prskuteurs de mon eur.
SurSur ton serf de ton oeil gracieux fais luire la clart. ton srv de ton eu graseus f luire la klrt.
SSauf je me puisse ravoir par ta sereine faveur.v je me puisse ravr par ta srine faveur.
N'aN'endure pas, Seigneur, t'appelant que demeure tout honteux.ndure pas, Sieur, t'apelant ke demeure thonteus.
SoSoit honteux le mchant dans le spulcre assoupi.t honteus le mant dan le sepulkr' aspi.
35
SSoit leur bouche muette, qui ment et se vante par orgueil,t leur bce mute, k mant se vante par orgeu,
KoContre le juste foul pleine d'outrage et de dol.ntre le juste fl pline d'trajɇ de dol.
Oh les biens que tu gardes ceux qui te craignent, et les biens ls biens ke tu gardez a seus k te kriet, ls bins
FFaits aux fils des humains qui se remettent toi.s s fs dez umins k se remtet a t.
LLoin de toute injure et tort l'abri de ta grce tu les mets,i de tt'injur' trt alabri de ta grase tu ls ms,
40
DuD'un taudis rpars contre le tratre caquet.n tdis repars kontre le trtre kakt.
SSoit la louange Dieu qui m'a fait apparatre sa bont,t la lanj' a DIEU k m'a ft apartre sa bont,
MoMoi gard comme dans quelque munie cit. gard kome dans klke mune sit.
KanQuand htif je fuis, je cuidais que tu m'eusses abhorr,d hatif je fu, je kud ke tu m'ussez abrr,
MMais je fus exauc quand te priant je criai.s je fu kzss kand te prant je kr.
45
imAimez tous le Seigneur, qui sa douce clmence connaissez.s ts le Sieur, k sa dse klmanse konss.
SSes loyaux il dfend, au double il paie le fier.s lis i dfand, dbl' pe le fir.
AiAyez tous bon coeur, et serez de son aide reforcs,s ts bonkeur, sers de son ide reforss,
VVous qui dessus le Seigneur votre fiance mettez.s k desus le Sieur vtre fanse mets.
Mtre : Dactylique. Distiques lgiaques.
Au v. 25, une syllabe dont la voyelle est un e fminin occupe une position longue.