retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
retour
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔÎME ,XXIII.

ÔDE Tétrakôle d'ìåônikes du majeur
Dimétres diferans rebrizés nonkadansés.
U - U U , - U - - ,
- - U - , - U - U ,
- - U U , - U - - ,
U - U U , - U - - .
 
JE SUIS du trùpeô du Séiñeur :
[f° 145 v°]
Mon pa^trɇ il è^t, il me garde.
Donk fôÎte de rién n'arèã plus,
De fréte lui me gardant.
5
Dedans paturajes èrbeus
çér me t an sa borde,
Ôprès de la lantɇ eô
A mè^me le klèr abreuvør.
Mon a^me reze par lui :
10
Tùjjùrs de sa grase se
Konduit me menɇ an paìäs plat
Le drøt çemìÁn aÿ sa bonté.
É kand ar il me drøt
Dans uÿne vallé^d'onbre
15
Môrle, ne m'an sìþrø.
De mal je n'ajamès peur.
Tu ès a ma garde véi£ant :
Ton fèrme ba^ton m'aseure.
J'è par ta te konfôrt,
20
KìÁ m'ôtɇ é fand de danjér.
La table feras m'aprè^tér
[f° 146 r°]
Çarjé^par tùt de vivres,
rɇ an la prézanse mè^me
De s anemis épèrdus.
25
É d'uìÎle de raÿre parfum
üindras ma tè^tɇ arrùÂzé^eä :
É pléin le hanap de bon vin
Tenir tu feras devant mø.
Ta grande klemansɇ é bon
30
Tandis ke vìþvrè me gardraã :
Puis dan le palès du Séiñeur
Ureus ajamès demùrrè.
Mètre : Ioniques. Strophe de quatre dimètres rebrisés, d'ioniques du majeur (le premier et le dernier sont semblables). Seul le premier mètre du troisième vers est pur. Le second mètre du deuxième vers requiert, en fin de vers, des mots à finale féminine (cf. ps. 22).
Au v. 23, une syllabe féminine en fin de vers alors que le schéma ne le prévoit pas.