retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
retour
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔÎME XXXVI.

ÔDE Tetrakôle, le I. prosodiake iônike
du majeur, é korìåanbike dimétre nonkadansé.
- - U U , - U U - ,
Le II, daktylìåanbike asynartète de
pénthèmiméres.
- U U , - U U , - , - - U - , - , - U U , - U U , - .
Le III, ìåanbedaktylik asynartète de pénthèmimeres.
- - U - , - , - U U , - U U , - ,
Le IIII , Anapèstotrokaìåk asynartète de
tetramétre kùrkadansé.
U - U U - , U U - , - , - U - U , - X .
 
Ôá keur me reviént é me dit
[f° 158 r°]
L'inpìåédu çant : Devant sez ieus n'è^t ôkuÂne kréinte de Dieu.
s il se blandìît an sa malìþñe fason.
Il hètá é téste la vèrtu, tant k'il è^t tésté.
5
Lès môsã de sa bùcçe ne sont
Rién ke çans' é barat . ziste d'aprandr' aÿ re bién é le fuit.
Ôá lit se kùcçant il ne repanse ke mal :
É suit le çemin kìÁ ne vôÎt rién : pûint ne hètã le fôrfèt.
Ôsã sìeuÎs ta klémanse s'étand :
10
Sìþre ta føá ritablɇ è^t juskez ôsã sìeuÎs. Sìþre ta drøture s'è^t
Dès mons la teur . S'è^t t abìîme profond
De taÿ prùvoæianse, kìÁ nùrrìît è l'om' è le ta£.
ÔÎ DIEU ke ta gras' é faveur
ÈÎt é de mark' é de pris ! Desùs tez èles fìîs dez uméins retirés
15
A l'onbr' atandront : puis anìÁvrés ìÁ seront
Du bién de ta zon, é gorjés dun rant de plèzirs.
Sùrjon de la vìîtu èÎs :
[f° 158 v°]
NôÎtre lumiére tu èÎs . épan ta bonsur kìÁ te sèrtá é konøt.
Ôsã jans de keur drøtã juste ta justis' étan.
20
Le pié du felon ne se ru^eä   Â kontre møã par orgeu£ :
Dès jans devoæs é malins
Pûint ne m'ébranle la méin. Tùs seus kìÁ font mal sont jes é çasés.
Il sont repùss ùÿ me løÎt rejetér.
I sont taplat levèrs, ajjas aÂtèrrés.
Mètre : Strophe de quatre vers complexes. Le premier est un prosodiaque (cf. ps. 30), décomposé en un ionique du majeur et un choriambe, le deuxième un asynartète dans lequel se succèdent un penthémimère dactylique, un penthémimère iambique et un second penthémimère dactylique (cf. ps. 28), le troisième un asynartète associant un penthémimère iambique et un penthémimère dactylique, soit un iambélégiaque, le dernier un asynartète associant un tronçon anapestique et un dimètre trochaïque court-cadencé (cf. ps. 28).
Au v. 14, une syllabe féminine occupe une position longue. Au v. 20, à la jonction des deux composants de l'asynartète, on a une syllabe féminine avec « silence » compensatoire.