PROBLME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
retour
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrnes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire mtrique
rubriqueBibliographie
 
Pour une translittration en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
mtriqueAfficher mtrique
mtriqueLgende

SME .XXXII.

URHeureux, qui est absous de pch dcharg :S, ki ^t apss de pe darj :
[f 24 v]
RHeureux celui de qui l'erreur n'apparat point :S selui de k l'rrr n'apart pint :
UrHeureux qui son offense Dieu ne met sus :s a k son ofanse Di ne mt sus :
KQui ne couvre pervers en son me nul dol. ne kvre prvrs an son a^me nul dl.
5
De De force tous les jours de me taire et gronder,frse t_ l_ jrs de me tr' grondr,
MMes os se sont comme lchs tout alanguis.z s se sont kome la^s ttalangis.
TaTa grave main pse nuit et jour dessur moi : grive min pze nuit jr desur m :
D'D'pre hle mon suc s'est tari s'puisant.a^pre ha^le mon suk s'^t tar s'puizant.
Si Si tt que j'eus dit faut que je montre mon mal :tt ke j'u dit (Ft ke je montre mon mal :
10
L'L'erreur que j'ai faite, couvrir je ne veux plus :rrr ke j' fte, kvrir je ne v plus :
A mon Seigneur je dirai ma faute bon Dieu,mon Sir je dir ma fte) Bon Di,
sAussi tt de pardon mon pch tu purgeas.si tt de pardon mon pe tu purjas.
pEt pour ce tout bon coeur, propos te priera :r se tt bon kr, aprops te prra :
NuNul gros dluge de grands eaux, ne l'atteindra.l grs dluje de granz es, ne l'atindra.
15
TuTu es moi le recours secret, qui d'ennuis s a m le rekrs segrt, ki d'annuis
M'M'teras, me cernant tout de cris de confort.teras, me srnant tt de kris de konfrt.
Je Je veux le montrer, j'enseignerai le sentierv le montrr, j'anser le santir
K'Qu'ensuivre dois : et de mes yeux je t'avoierai.ansuivre ds : de mz i^s je t'avr.
KoComme un cheval et mulet ne sois, qui n'ont sens :m' un eval mult ne ss, ki n'ont sans :
20
PPour le ranger un mors en sa bouche l'on met.r le ranjr un mrs an sa be lon mt.
MalMalheurs malheurs grands sur le mchant s'pandront :rs malrs grans sur le mant s'pandront :
SuSur qui de Dieu son appui fait, toute bont.r k de Di son apui ft, tte bont.
SSoyez joyeux : gayez vous au Seigneur, tousois joi^s : gais vz Sir, Ts
DrDroituriers de coeur net, grande fte faisant.turirs de kr nt, grande f^te fzans.
Mtre : Strophe de quatre vers dont le premier est un trimtre piionique du majeur non-cadenc (cf. ps. 27), le second un trimtre piionique du mineur non-cadenc, le troisime un trimtre piionique du mineur rebris (contient un mtre de 5 temps suivi d'un mtre de 7 temps) non-cadenc et le dernier un asynartte associant deux tripodies trochaques, aussi dnommes ithyphalliques.