DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Livre I
Psaume 1
Psaume 2
Psaume 3
Psaume 4
Psaume 5
Psaume 6
Psaume 7
Psaume 8
Psaume 9
Psaume 10
Psaume 11
Psaume 12
Psaume 13
Psaume 14
Psaume 15
Psaume 16
Psaume 17
Psaume 18
Psaume 19
Psaume 20
Psaume 21
Psaume 22
Psaume 23
Psaume 24
Psaume 25
Psaume 26
Psaume 27
Psaume 28
Psaume 29
Psaume 30
Psaume 31
Psaume 32
Psaume 33
Psaume 34
Psaume 35
Psaume 36
Psaume 37
Psaume 38
Psaume 39
Psaume 40
Psaume 41
Livre II
Livre III
Livre IV
Livre V
Etrénes 1574
Chansonnettes
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
SÉÔME .IV.
Ôá
Au tant que crierai veuille m'ouïr bénin
TANS ke krirè vö£e m'ùìår bénin
[f° 2 v°]
ÔÎ
Ô Dieu de mon droit. Lors que j'étais étreint
Diö de mon drøt. Lôrs ke j'étøz étréint
D'a
D'annuis, tu m'as au large sauvé.
nnuis, tu m'as ôá larje sôvé.
Mè
Merci de moi : mon oraison entends.
rsìÁ de mø : mon orèzon antan. <·
5
Anf
Enfants de haut sang, jusques à quand sera
ans de hôÎt sang, juskezakant sera
Ma
Ma gloire à mépris ? Quoi ? Toute fausseté
glør' a mépris ? Kø ? tùte fôsseté
Sur
Sur tout vous aimez ? Voire perdus
tùt vùÂz éimés ? vøre pèrdus
Vù
Vous toute feinte et frivole cherchez ?
s tùte féint' é frivôle çèrçés ? <·
Bié
Bien : mais sachez tous. Car le Seigneur tria
n : mèsã saçé_ tùs. Kar le Siñör triaÚ
10
Pùr
Pour soi le loyal : pour ce le bon Seigneur
sø le lûial : Pùrse le bon Siñör
M'é
M'exaucera prompt, quand devers lui
gzôssera pront, kant devè^r_ lui
Pù
Pour le prier de m'ouïr je crierai.
r le priéær de m'ùìår je krirè. <·
Tra
Tremblez de frayeur, et ne péchez malins :
nblés de frèiör, Éÿ ne peçés malins :
Par
Parlez à vous dans votre courage à part :
lés aã vùs dan vôÎtre kùraj' apart :
15
Sur
Sur votre lit couchés, repensez
vôÎtre lit kùÿçés, repansés
V
Votre méfait, et muets demeurez.
ôÎtre méfètã, é muèsã demörés. <·
Vùs
Vous sacrifierez un sacrifice bon
saÿkrifìþrès un sakrifisse bon
Pùr
Pour votre justice : en ce bénin Seigneur
vôÎtre justiss' : an se bénin Siñör
Fon
Fonderez tout espoir. Beaucoup ont dit,
drès tùt éspør. BeôkùÂp ont dit,
20
Mè
Mais qui à nous le bonheur fera voir ?
sã ki aã nùs le bonör fera vør ? <·
Séi
Seigneur dessur nous fais de ta face en haut
ñör desur nùs fèã de ta fass' anhôÎt
Fla
Flamber la clarté. Joie tu m'as donné
nbér la klèrté. JøÎieæ tu m'as doné^
Dan
Dans mon courage autant qu'à-foison
mon kùraÿj' ôÊtans k'aÂ-føson
L
Leurs vin et blé redoublés abondaient.
öÎrs vin é blé redùblés abondøÎt. <·
25
An
En paix avec eux ferme repos j'aurai
pèsã avèkã ös fèrme repôs j'arè
Kùç
Couchant et dormant : puis que le seul tu es,
ant é dôrmant : puis ke le söl tu ès,
Séi
Seigneur, qui dois en tout bon espoir
ñör, ki døs an tùt bon éspør
Pl
Plein d'assurance m'asseoir et planter.
éin d'asuranse m'asør é plantér. ·><·
Mètre :
Strophe alcaïque.