PROBLME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
retour
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrnes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire mtrique
rubriqueBibliographie
 
Pour une translittration en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
mtriqueAfficher mtrique
mtriqueLgende

SME .XXXIII.

L_Les bons en Dieu rjouissez vous : BONS An Di rjs_ vs :
[f 25 r]
Aux justes affiert sa louange sonner._ justez afirt sa lanje sonr.
SlClbrez le Seigneur ; chantez son honneur,brs le Sir ; ants son onr,
SurSur lyres et violons sistre et luths. lirez violons sistrez lus.
5
KlQuelque nouveau chant chantez et sonnezke nve ant ants sons
FzFaisant le devoir de jouer bien.ans le devr de jr bin. <
SeCe que dit le Seigneur est droit tout fait : ke dit le Sir ^t drt ttaft :
Se Ce que fait le Seigneur fiance est fait.ke ft le Sir a fians' ^t ft.
DroDroiture et justice il aime et la maintient.tur' justis' il im' la mintint.
10
Du Du Seigneur la clmence la terre emplit.Sir la klmanse la trr' anplt.
Du Du Seigneur la parole cra le cieux,Sir la parle kra ls sis,
De De sa bouche le vent toute leur arme.sa be le vant tte lr arm^'.
PaPar tas il amasse les eaux de la merr ta^s il amasse lez es de la mr
Le Le trsor des abmes tuyant.trezr dez abmez tuiant. <
15
KeQue la terre de peur tremble devant Dieu : la trre de pr tranble davant Di :
SoSoit soit en crainte devant le Seigneurt st an krinte davant le Sir
TsTous les habitants de sa rondeur. lz abitans de sa rondr. <
KaQuand il a parl, tout soudain c'est fait :nd il a parl, tsdin s'^_ ft :
S'iS'il l'a command, cela est assur.l l'a komand, sela ^t asur.
20
LeLe Seigneur des gens brise le conseil : Sir d_ jans brze le kons :
D_Des peuples il met le dessein au nant. pplez i mt le dsi niant.
DuDu Seigneur le projet toujours durera, Sir le projt tjrs durera,
Aja jamais tiendra l'esme de son coeurm^s tindra l'^me de son kr
rHeureuse la gent qui a pour son Dieuze la jant ki a pr son Di
25
Le Le Seigneur : et le peuple heureux qu'il lutSir : le ppl' rs k'il lut
PrPour son propre hritage le gardant. son prpr' ritaje le gardant.
DDes cieux le Seigneur prend garde ici-bas :s sis le Sir prand gard' isibas :
JtJette l'oeil sur tous les fils des humains.e l' sur ts l_ Fs dez umins.
Du Du stable manoir o il est resantstable manr il ^t rsant
30
TTous les habitants de la terre il voit._ ls abitans de la trr' il vt.
S'C'est lui qui de tous a cr les coeurs.t lui ki de ts a kr l_ krs.
[f 25 v]
Il Il sait et connat ce que chacun fait.st kont se ke a^kun ft.
UnUne grande arme ne prserve un roi :e grand' arm^ ne przrv' un R :
La La prouesse ne sauve le plus vaillantprsse ne sve le plus vaant
35
KkQuelque force qu'il ait. Le cheval guerriere frse k'il t. Le eval grrir
Au plus de besoin te sera trompeur : plus de bezi te sera tronpr :
KkQuelque force qu'il est il ne te sauvera.e frse k'il t il ne te svra.
VesVoici l'heur du Seigneur sur qui le craindra,i l'r du Sir sur ki le krindra,
SurSur qui se fiera de sa grand bont, ki se fra de sa gran bont,
40
PrPour l'me d'iceux retirer de la mort, l'a^me d'iss retirr de la mrt,
PrPour les faire vivre au fort de la faim. l_ fre vvr' frt de la fim.
NNotre me dpend du Seigneur qu'elle attend,tr' a^me dpand du Sir k'l atand,
LuiLui notre secours lui notre pavois. ntre sekrs lui ntre pav.
NNos coeurs mneront grand joie en Dieu :_ krs mneront gran ji' an Di :
45
NNotre fiance est en sa majest.tre fians' ^t an sa majst.
VVeille ta bont, Sire, dessur nousʣe ta bont, Sre, desur ns
KomComme avons en toi tout bon espoir.' avons an t tbon spr. >< <
Mtre : Anapestique. Tous les vers sont des dimtres. Les vv. 6, 14, 17 et 47 sont cadencs. Au vers 21, Baf semble avoir corrig nant, qui aurait eu deux syllabes, en niant, le soulignement (exceptionnel) pouvant signifier que le mot est considrer comme un monosyllabe.

Variantes et remarques :
v. 23 : Baf a crit L'^me de son kr ajam^s tindra, mais il suggre d'intervertir les deux membres du vers.