retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
retour
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔME .XXXX.

TANT ATANDUý j'è, le Siñör atandant,
K'il s'è^t devèr-ankliné.
Mon krìÁ égzôÎssant, m'a hôsprontemant
Hôrs du £on de t ôrrör krös é fanjös.
5
Il m'a mis sur pié me dresant rafèrmi
Sur un roçér mè_ pa^s gidant.
An ma bùÿç' il mit déin un çant veô
Pùr la anje de Diö Diö nôÎtre bon Diö.
Méins le vè^ront, méins le voæians le kréindront :
10
r ésrans' an Diö tront.
Biénurös kikkonk de Diö fètã son supôrt,
Ôz ùtrajörs ne s'amuzant nìþ duktörs.
ÔÎ Siñör Mon Diö ke tu fèsã de gran_ fèsã
É mèr£ös ! tè_ pansemans
15
Pardesur tùt nonbre pùr nùs ! kand j'i
Lè_ sitant, i ne pùÿrøÎt è^tre kontés.
Bè^te sur l'ôÎtèl ne lus nìÁ ga^teô.
Tu m'a^s l'o£e bién trùéÎ'.
Pùr le fôrtá ékspìåér, pûint n'as rekis
20
K'on te dona^t olokôst' ôkun ni ôstìî'.
Pùr se tùt sur l'öre je di, Me si.
ÔÎ rù^l' il è^t ékrit de
Pùr féÂr', ôÎ Mon Diö, de tùt pûint ton lør.
Éý je le vö : ta løÀ èÎt ôá fons de mon kör.
25
An pléÂn' aÿssanblé^' puÂbliant j'anon
[f° 32 v°]
Ta séinte justiss' : éÿ je n'èã_
Pas tenuÿ mè_ vrez an l'ûzif repôs
San te éär : Tu le sèã_ bién ôÎ Siñör Diö.
Dan le kör je n'èã reseme zant
30
Ta séinte justiss' : éins ta
VrèìÎdìþzant, j'è rakonton sekùrs :
Pûint ne kaçèã ta klémans' an pléin' aÂsanblé^'.
N'ôÎte pas Séiñör ta pitié de-sur mø.
Ta grass' é jùrs me gard.
35
Anm'ont infinis môÎs, anvaìä
Tant de peçés ke ne lè^z èã pas apèrsus.
Plus de nonbr' il sont ke le pûl de mon çèf.
Le kör m'a fa££i trôp grevé.
Plè^ze Mon Diö me sôÎvér : sôÎve-mø :
40
Ha^te Siñör le sekùrs, afin de m'éidér.
Sö^s kìÁ pùr la pèÌrdre mon a^me suivront
SøÎt an pris tùs vèrgoñö^s.
Sö^s ki ont plèzir de mon mal, lè_ çans
SøÎt rejes é çasés konfu^s é hontö^s.
45
Sö^s ki çèrçans mon dezonör me bla^møÎt
Sur krians ùhùÿ ùhùÿ,
SøÎt konpansés selon k'ankontre
Il maçinøÎt : dezonör lèã_ puiss' aÂka^blér.
Sö^s ga£ars é gèsã s'éìässet an tø,
50
Ki vont te çèrçant pùr t'émér.
Sö^s a kìþ plè^t ton sekùrs sanfin diront
Maÿñifiant le Siñör, s'è^t Diö le grand Diö.
Sui_je tùrmansùÂfres avri ?
[f° 33 r°]
Diö panse pùr mø. Diö tu ès
55
Mon sekùrs pront : mon lìþvrör söl tu ès.
Pûint ne retarde Siñör : vién tôÎt me gardér.
Mètre : Strophe de quatre vers dont le premier est un hendécasyllabe saphique, le deuxième un dimètre iambique, le troisième un trimètre trochaïque cadencé et le dernier un trimètre épiionique du mineur non-cadencé. Au v. 22, la graphie ôÎ est surprenante pour le déterminant au sur lequel ont attendrait plutôt un accent grave.

Variantes et remarques :
v. 1 : Baïf a écrit TANT ATANDVÿ.
v. 36 : Baïf semble avoir dans un premier temps marqué la fin, manquante, du vers, par un pointillé, au-dessus duquel il a écrit pas apèrsus. Il a laissé, dans la marge de droite, la variante pu dénonbrér.