retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriquePsaume 1
rubriquePsaume 2
rubriquePsaume 3
rubriquePsaume 4
rubriquePsaume 5
rubriquePsaume 6
retour
rubriquePsaume 7
rubriquePsaume 8
rubriquePsaume 9
rubriquePsaume 10
rubriquePsaume 11
rubriquePsaume 12
rubriquePsaume 13
rubriquePsaume 14
rubriquePsaume 15
rubriquePsaume 16
rubriquePsaume 17
rubriquePsaume 18
rubriquePsaume 19
rubriquePsaume 20
rubriquePsaume 21
rubriquePsaume 22
rubriquePsaume 23
rubriquePsaume 24
rubriquePsaume 25
rubriquePsaume 26
rubriquePsaume 27
rubriquePsaume 28
rubriquePsaume 29
rubriquePsaume 30
rubriquePsaume 31
rubriquePsaume 32
rubriquePsaume 33
rubriquePsaume 34
rubriquePsaume 35
rubriquePsaume 36
rubriquePsaume 37
rubriquePsaume 38
rubriquePsaume 39
rubriquePsaume 40
rubriquePsaume 41
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .VI.

SISire, en ton courroux ne me viens convaincre du forfait :ýR', AN ton kùrrùs ne me vién konvéinkre du fôrfèt :
NoNon ne me viens châtier en ta bouillante fureur.n ne me vién çatìåér an ta bù£ante furör.
MizMiséricorde de moi, Seigneur. Car faible je languis.érikorde de mø, Séiñör . kar fûbleã je langìî.
ÔÔ, guéris moi, Seigneur : j'ai tous mez os étonnés.Î, gérìÁ mø, Séiñör : j'èã tùmez ôÎs étonés.
5
Même mon âme se trouble de peur, tremblante dedans moiÎme mon a^me se trùble de pör, tranblante dedan mø
Fort étonnée. Mais toi toi Sire, jusques à quand ?rt étoné^. Mè^ tø tø SìÁre, juskezakand ?
ÇanChange d'avis, et te tourne, Seigneur : et mon âme délivrant,je d'avis, é te tùrne, Siñör : é mon a^me délivrant,
Sauf du péril tire moi par ta clémente pitié :f du péri£ tire mø par ta klémante pitié :
PuiPuis qu'à la mort oublieuse, de toi la mémoire s'amortit.s k'a la môrt ùbliö^ze, de tø la mémøre s'amôrtìît.
10
Mais qui dira ton honneur dans le sépulcre muet ?sã kìË dira ton onör dan le sépulkre muèÛt ?
An En ma plainte recru, toute nuit je retrempe de mes pleurs,maÿ pléinte rekru, tùte nuit je retranpe de mè_ plörs,
[f° 4 r°]
DrDraps et couverte de lit, jusqu'à la couche mouillés.a^s é kùvèrte de lit, jusk'a la kù^çe mù£és.
L'öL'oeil troublé de douleur, et cavé d'angoisse me vieillit,£ trùblé de dùlör, é kavé d'angûsse me vié£ìît,
Pour tous mes ennemi aises du mal que je sens.r tùs mèz anemis èzesÄ du mal ke je san.
15
SusSus arrière de moi, vous, tous les ouvriers de mauvaitié : arriére de mø, vùs, tùs lez ùvriérs de movètié :
KaCar le Seigneur a ouï mon cri et pleur douloureux :r le Siñör a ùìå mon kri é plör dùlùrös :
KarCar le Seigneur gracieux a ouï la prière que faisais, le Siñör grasiös a ùìå la prièÌre ke fèzøz,
É Et le Seigneur l'oyant, prompt ma requête fera.le Siñör l'ûiant, pront ma rekè^te fera.
FôrFort effrayés et troublés tous mes ennemis s'en éperdront :t éÂfroÜiés é trùblés tùs mèz anemis s'an épèrdront :
20
ÉEt tout soudain effrayés change d'avis ils feront.ý tùsùdéin éÂfroÜiés çanje d'avis i feront.
Mètre : Dactylique. Distiques élégiaques.