DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Chansonnettes
Livre I
Chanson 26
Chanson 27
Chanson 28
Chanson 29
Chanson 30
Chanson 31
Chanson 32
Chanson 33
Chanson 34
Chanson 35
Chanson 36
Chanson 37
Chanson 38
Chanson 39
Chanson 40
Chanson 41
Chanson 42
Chanson 43
Chanson 44
Chanson 45
Chanson 46
Chanson 47
Chanson 48
Chanson 49
Chanson 50
Chanson 51
Chanson 52
Chanson 53
Chanson 54
Chanson 55
Chanson 56
Chanson 57
Chanson 58
Chanson 59
Chanson 60
Chanson 61
Chanson 62
Chanson 63
Chanson 64
Chanson 65
Chanson 66
Chanson 67
Chanson 68
Chanson 69
Chanson 70
Chanson 71
Chanson 72
Chanson 73
Chanson 74
Chanson 75
Chanson 76
Chanson 77
Livre II
Livre III
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
XLVII.
REÇANT.
TÙ
Tous loyaux amoureux s'il faut départir
ýS Løýiôýs aÂmùÂröÿs s'ìÁ fôÏt déÂpaÿrtìþr
S
Se vieillissent en un jour
eÀ vìéý£ìþsseÂt aÂn uÿn jùÿr ·><·
ÇANT .I.
Do
Donc étant revenue ma vie, ma douceur
ýnk éÂtaÿnt reÂveÂnuÏ (ma vÍÏ, ma dùÿsöÿr)
D
Donc tu m'as ramené du jour la clarté :
oýnk tu m'aÿs raÂmeÂnéÿ du jùÿr la klèÿrtéÿ :
5
K
Car sans toi je ne vois le jour
aýr saÿn_ tøý je ne vøý le jùÿr ·><·
2.
Sa
Sans toi plus que la mort la vie j'abhorrais.
ýn tøý pluÿs ke la môrt la vìî j'abôrrø.
T
Tout en pleurs le matin lever me voyait,
ùÀt aÿn plöÿrs le matin levér me vûiøt,
T
Tout en pleurs me trouvait le soir
ùÀt aÿn plöÿrs me trùvøtã le sør ·><·
3.
Lè_
Les jardins de l'été séchés et brûlés,
jardins de l'été séçés é brulés,
10
Lö
Leur venant quelque pluie, revont reverdir :
r venant kéke pluìÎ, revont revèrdir :
To
Ton retour la vigueur me rend.
n retùr la vigör me rand. ·><·
4.
Lû
Loin de moi la pâleur dolente s'en fuit.
iñ de mø la palör dolante s'an fuit.
Lo
Loin de moi s'en ira la triste maigreur.
éiñ de mø s'an iraÿ la triste mégrör.
Bi
Bienheureux et joyeux vivrai.
énörös é joiös vìÁvrè. ·><·
5
15
Tùt
Tout le temps qu'éloignés avons travaillé,
le tans k'éloñés avons trava££é,
L'
L'heure un jour me valait, le jour tout un mois :
ör' un jùr me valøt, le jùr tùt un møs :
Le
Le mois seul tout un an durait
møs söl tùt uÂn an durøtã ·><·
6.
Ôjù
Aujourd'hui que l'amour nous a rassemblés,
rdui ke l'amùr nùÂz aÿ rasanblés,
[f° 316 r°]
L'
L'an pour mois, et le mois je tiens pour un jour,
an pùr møs, é le møs je tién pùr un jùr,
20
Pl
Plus d'une heure le jour ne vaut
us d'un' öre le jùr ne vôÎt ·><·
7.
Ôr
Or l'absence m'ayant duré si longtemps,
l'apsanse m'aiant duré si lontans,
Tr
Trop soudain la présence heureuse s'en fuit :
ôp sùdéin la prézans' uröze s'an fuit :
Ne
Ne perdons ce qui fuit si tôt
pèrdon se ki fuit sitôÎt ·><· <·
Mètre :
Le rechant est composé d'un trimètre antispastique cadencé (phalécien) et d'un dimètre antispastique cadencé. Pour la strophe, on a deux trimètres antispastiques cadencés (phaléciens) suivis d'un dimètre antispastique non cadencé.