retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
retour
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueLivre III
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

ÇANSONÈTES.

LIVRE .II.

ÇANSON .I.

VIOLIN.
LLise, que j'aime sur tout,IýZeÂ, ke j'éìýme suÿr tùÿt,
[f° 327 r°]
LLise, mon coeur : Lise, m'amour, Lise, ma foi, mon espoir,ìýzeÂ, moÿn köÿr : LìþzeÂ, m'aÂmùÿr, LìþzeÂ, ma føý, moÂn éÿspøýr,
VVeux tu rebelle toujoursöÏ_tu reÂbèÏle tùÿjùÿrs
PrPrompte chercher tel qui te fuit, un qui te suit repousser.oÿnte çèÿrçéÿr tèÿl kìÁ te fuìýt, uÿn kìÁ te suìýt reÂpùÿsséÿr. <·
LIZE.
5
BEÔBeau Violin, tu vaux mieux : Violin, tu vôÎ_ miös :
DiDigne vraiment digne tu es d'une meilleure amitié :ñe vrèmant diñe tu ès d'uÿne mi£ör' amitié :
Mais je ne puis de mon coeurs je ne puis de mon kör
AnEngagé disposer : hélas ! L'empire en est à Saugin.gajé dispôÎzér : élas ! L'anpir' an è^t a SôÎjin. <·
VIOL.
Saugin heureux s'il aimaitÎjin urös s'il éimøt
10
L'L'heur qui lui vient ! Il le dédaigne. Oh que je fusse Saugin !ör ki lui viént ! il le dédéiñ'. ÔÊ ke je fusse SôÎjin !
LiLise, qui or me tient pris,ze, ki ôr me tién_ pris,
É Et tire ailleurs, ingratement n'allumerait mon ardeur.tir' a££örs, ingratemant n'allumerøt mon ardör.
LIZE.
Rosette hait mon ingrat :Êzéte hèt mon ingrat :
BrBrûle pour toi : toi de m'aimer : moi de l'amour de Saugin.u^le pùr tø : tø de m'émér : mø de l'amùr de SôÎjin.
15
ÉiAinsi amour revengeurnsin amùr revanjör
VaVenge nos feux. Console-toi : seul tu ne vis, qui languis.nje nôÎ_fös. Konsole-tø : söl tu ne vis, ki langis.
VIOL.
LizLise, la peine d'autruie, la péine d'ôtrui
PoPoint n'adoucit notre douleur. Moins je ne sens mon ennui.éin_ n'adù^sit nôÎtre dùlör. Mûins je ne san mon annui.
J'J'aime et ne cherche n'aimer :éim' é ne çèrçe n'éimér :
20
KaCar le tourment bien que cruel un bon amour ne rompt pas.r le tùrmant bién ke kruèl un bon amùr ne ron_ pas.
LIZE.
FèrFerme tu es et constant :me tu ès é konstant :
Ferme et constante aussi je suis contre l'effort du tourment.rm' é konstant' ôssi je suis kontre l'éfôrt du tùrmant.
ÇèCherche à-guérir qui voudra :rç' a-gérir ki vùdra :
SaSans vouloir mieux, pour mes amours j'aime et chéris ma langueur.n vùlør miös, pùr mez amùrs j'éim' é çéri ma langör.
VIOL.
25
MèsMais si ta grand cruauté si ta gran kruôté
LaLas ! Me faisait clore mes yeux d'un somme dur, je plaindraiss ! me fèzøt klôÎre mez iös d'un some dur, je pléindrøÎ
MoMoi, de ne voir étant mortè, de ne vør étan_ môrt
PlPlus ta beauté, toi de m'avoir-fait mourir-en loyauté.us ta beôté, tø de m'avør-fèt mùrir- an loiôÎté.
LIZE.
BeôBeau Violin voudrais tu Violin vùdrøÎ_tu
[f° 327 v°]
30
Rosette ôter hors du travail qu'elle reçoit de t'aimer ?zét' ôÎtér hôÎr du trava£ k'èle resøtã de t'éimér ?
SSi pitoyable adouciìý pitoiabl' adùsi
GrGrâce lui fais, digne seras lors de pareille douceur.asse lui fès, diñe seras lôrs de parè£e dùsör. <·
VIOL.
Si je n'attends que par làý je n'atan ke par laã
FiFin de mon mal, donc jugé donc à-mort jugé-suis :n de mon mal, Donke jujé donkez a-môrt jujé-suis :
35
FFaut que je meure aimant mieuxôÎt ke je mör' éman_ miös
Ètêtre mort pour Lise, qu'aller vivre pour autre beauté.re môÎrt pùr Lize, k'alér vivre pùr ôÎtre beôté.
LIZE.
ÔÎÔ Violin tu n'es pas Violin tu n'è_ pas
DiDigne d'un parti si cruel : Lise te livre son coeur.ñe d'un partìþ si kruèl : Lize te livre son kör.
RRosette soit à Saugin :ôÊzéte søtã a Sôjin :
40
AnEntraimons nous d'un désir heureux mutuel et constant.trémon_nùs d'un dezir örös mutuèl é konstant.
Mètre : Les vers impairs sont des dimètres choriambiques cadencés, les vers pairs sont des tétramètres choriambiques cadencés.

Variantes et remarques :
v. 14 : du fait d'une tache, il faut deviner le mot l'amùr.
v. 18 : le dernier mot, qui était peu lisible en bord de page, a été biffé et est rejeté à la ligne.
v. 27 : Baïf, se trompant d'une ligne, avait d'abord écrit Mø, de ne vør ta beôté. Après avoir tenté de corriger par surcharge, il biffe ces deux mots et les remplace, en fin de ligne, par étan_ môrt.