retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
retour
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueLivre III
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

XXXV.

PÙR.
KanQuand je resonge d'amour les effets gracieux et le plaisir :t je resonje d'amùr lez éfès grasiös é le plèzir :
[f° 342 r°]
KaQuand je repense que c'est une divine fureur,nt je repanse ke s'è^t uÿne divìþne furör,
AnfEnflammant de céleste chaleur les plus sages esprits :lanmant de séléste çalör lè_plus saÂjez éspris :
AhAh malheureux qui le fuit, oh trop heureux qui le suit malurös ki le fuit, ôÊ trop urös ki le suit ·><·
KONTRE.
5
Moi, si je vois de l'amour les effets rigoureux et le tourment,, si je vø de l'amùr lez éfès rigùrös é le tùrmant,
Ceux qu'il retient prisonniers pus de douleurs et de pleurs :s k'ìÁ retiént prizoniérs pus de dùlörs é de plörs :
KanQuand j'ois tant de regrets et de plaints de soupirs et de sanglots,t j'ø tant de regrès é de pléins de sùpirs é de sanglôs,
AhAh malheureux qui le suit, oh trop heureux qui le fuit malurös ki le suit, ôÊ trop urös ki le fuit ·><· <·
PÙR.
L'L'aise que goûte le coeur généreux : et qui digne d'un haut lieuÈÎZE ke gù^te le kör jénérös : é kìÁ diñe d'uÂn hôÎ_liö
10
BaBas ne se met, de souhaits braves sa peine flattant.s ne se mètã, de sùhès braÿves sa péine flatant.
L'L'aise que sent l'amoureux jouissant et qui prend et qui est pris !èÎze ke sant l'amùrös jùìåsant é ki prant é ki è^_ pris !
AhAh malheureux qui le fuit, oh trop heureux qui le suit malurös kìÁ le fuit, ôÊ trop urös kìÁ le suit ·><·
KON.
ÔÊOh quelle peine se voir de hasards tout alentour assiégé kéle péine se vør de hazars tùtalantùr asiéjé
ArArdre et sa flamme celer l'ombre d'honneur pourchassant.dr' é sa flanme selér l'onbre d'onör prùçasant.
15
ÔÊOh crève-coeur se cuidant le premier, se connaître le dernier : krevekör se kudant le premiér, se konøÎtre le dèrniér :
AhAh malheureux qui le suit, oh trop heureux qui le fuit. malurös ki le suit, ôÊ trop urös kìÁ le fuit. ·><· <·
PÙR
MèsMais, qui présent à souhait se ravit de la reine de son coeur,, kìÁ prézant a sùhètã se ravìît de la réine de son kör,
InIngénieux découvrant quelque nouvelle valeur :jéniös dékùvrant kèlke nùvèle valör :
ÙÿOu qui durant le départ de soulas agréable se nourrit, ki durant le départ de sùlas agréable se nùrrìît,
20
AhAh malheureux qui le fuit, oh trop heureux qui le suit malurös ki le fuit, ôÊ trop urös ki le suit ·><·
KON.
MèsMais si présent tu ne vois que dédain et ne sens que tout orgueil, sìÁ prézant tu ne vøs ke dédéiñ é ne sans ke tùt ôrgö£,
ÙOu s'il te faut de malheur hors de ton aise fuir,ý s'ìÁ te fôÎt de malör hôÎrs de ton è^ze fuìår,
ÙÿOu si vivant éloigné tu ne peux assurer que désespoir, si vivant éloñé tu ne pös asurér ke dezéspør,
AhAh malheureux qui le suit, oh trop heureux qui le fuit malurös ki le suit, ôÊ trop urös ki le fuit ·><· <·
PÙR.
25
Toi qui d'amour ne ressens que le miel, et n'éprouves que plaisir, kìÁ d'amùr ne resans ke le miél, é n'épröves ke plèzir,
DDis, malheureux qui le fuit, dis, trop heureux qui le suit.ìý, malurös ki le fuit, Di, trop urös kìÁ le suit. ·><·
KON.
Toi qui d'amour ne connais que le fiel, et n'y trouves que tourment, kìÁ d'amùr ne konøs ke le fiél, é n'ìÁ tröves ke tùrmant,
DDis, malheureux qui le suit, dis, trop heureux qui le fuit.ìý, malurös ki le suit, Di, trop urös ki le fuit. ·><· <·
Mètre : Dactylique. Distiques élégiaques.