DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Chansonnettes
Livre I
Livre II
Chanson 1
Chanson 2
Chanson 3
Chanson 4
Chanson 5
Chanson 6
Chanson 7
Chanson 8
Chanson 9
Chanson 10
Chanson 11
Chanson 12
Chanson 13
Chanson 14
Chanson 15
Chanson 16
Chanson 17
Chanson 18
Chanson 19
Chanson 20
Chanson 21
Chanson 22
Chanson 23
Chanson 24
Chanson 25
Chanson 26
Chanson 27
Chanson 28
Chanson 29
Chanson 30
Chanson 31
Chanson 32
Chanson 33
Chanson 34
Chanson 35
Chanson 36
Chanson 37
Chanson 38
Chanson 39
Chanson 40
Chanson 41
Chanson 42
Chanson 43
Chanson 44
Chanson 45
Chanson 46
Chanson 47
Chanson 48
Chanson 49
Chanson 50
Chanson 51
Chanson 52
Chanson 53
Chanson 54
Chanson 55
Chanson 56
Chanson 57
Chanson 58
Chanson 59
Chanson 60
Chanson 61
Livre III
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
XXX.
Sì
Si le sommeil de son miel
ý le soÂmèÿ£ de soÿn mìéýl
[f° 340 r°]
Plu
Plus ma douleur n'adoucit,
s ma dùlör n'adù^sìît,
Iös
Yeux vous le-faites : c'est vous :
vùÂ le-fètes : s'è^_ vùs :
Kì
Qui ne souffrez que l'ennui
ý ne sùfrés ke l'annui
5
Don
Dont le pourchas avez fait.
t le prùças avé^_ fèt.
K'
Qu'ai-je méfait ou forfait
èÊ-je méfèt ù fôrfèt
Pùr
Pour ce malheur desservir ?
se malör désèrvir ?
Vùs
Vous méritez le tourment.
mérités le tùrmant.
Pui
Puis que la faute avez fait.
s ke la fôÎt' avé^_ fèt.
10
Kar
Car tout soudain que mal cauts
tùsùdéin ke mal kôÎs
Vì
Vîtes si chère beauté,
Îtes sìÁ çiére beôté,
Çié
Chère qui tant me coûta,
re ki tant me kù^ta,
Ôss
Aussi soudain me sentis
i sùdéin me santi
Pû
Poindre le coeur de poison.
indre le kör de pøzon. <·
15
La
Là rejetez et rendez
ý rejetés é randés
Sèl
Celle amoureuse poison
' amùröze pøzon
Don
Dont enivrés me perdez,
t anivrés me pèrdés,
Trô
Trop gloutement l'ayant bu.
glùtemant l'aian_ bu.
Tô
Tôt vomissez, dégorgez
Ît vomisés, dégôrjés
20
Sèl
Celle foueuse poison,
e fùöze pøzon,
K'è
Qu'elle ne brûle mon sang,
le ne bru^le mon sang,
K'è
Qu'elle ne brûle mon coeur,
le ne bru^le mon kör,
Fo
Foie, poumons, et boyaux,
èÎie, pùmons, é bûiôs,
Véi
Veines et nerfs derongeant,
nez é nèrs déronjant,
25
É l
Et la moelle des os.
a mùèle dèz ôÎs. <·
Pùr
Pour ce pleurez et versez
se plorés é vèrsés
Mon
Mon mal avec vos pleurs :
mal avèke vô_plörs :
Iös
Yeux apprenez de vos pleurs,
aprenés de vô_plörs,
Kèl
Quel mal amer amour fait.
mal amèr amùr fèt. <·
30
Éin
Ainsi je parle à mes yeux,
si je parl' a mèz iös,
Il
Ils me répondent ainsi
me répondet éinsi ·><·
Nùs
Nous pleurerons : pleurer faut.
plorerons : plorér fôÎt.
[f° 340 v°]
Nù_
Nous pleurerons et fondrons
plorerons é fondrons
Nùs
Nous dégouttant tout en pleurs,
dégùtans tùz an plörs,
35
Pui
Puis que la flamme par nous
s ke la flanme par nùs
S'
S'est allumée dedans toi.
èÎt alumé^ dedan_ tø.
Un
Un secourable confort
sekùrable konfôrt
Nùs
Nous donnerons à ton feu
donerons a ton fö
Par
Par le dégout de nos pleurs.
le dégùt de nôÎ_plörs. <·
40
Don
Donc pleurez dolents yeux :
ke plorés dolanz iös :
Éid
Aide je sens de vos pleurs,
e je san de vôÎ_plörs,
Iös
Yeux je me visse brûlé
je me visse bru^lé
San
Sans le dégout de vos pleurs.
_le dégùt de vôÎ_plörs. ·><· <·
Mètre :
Tous les vers sont des dimètres choriambiques cadencés.