retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueChanson 1
rubriqueChanson 2
rubriqueChanson 3
rubriqueChanson 4
rubriqueChanson 5
rubriqueChanson 6
rubriqueChanson 7
rubriqueChanson 8
rubriqueChanson 9
rubriqueChanson 10
rubriqueChanson 11
rubriqueChanson 12
rubriqueChanson 13
rubriqueChanson 14
rubriqueChanson 15
rubriqueChanson 16
rubriqueChanson 17
rubriqueChanson 18
rubriqueChanson 19
rubriqueChanson 20
rubriqueChanson 21
rubriqueChanson 22
rubriqueChanson 23
rubriqueChanson 24
rubriqueChanson 25
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
retour
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueLivre III
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

XXXI.

Pour ce que t'aime et te suis, tu me hais, et me-fuis, et me veux mal.ýrse ke t'éìým' é te suìý, tu me hèÿs, é meÂ-fuìýs, é me vöÏ_ mal.
SSi je pouvais te haïr tu m'aimerais, je le sais.ìý je pùÂvøý te haÂÍÆr tuÿ m'éÂmeÂrøýs, je le sèÿ.
È^Aise tu n'as qu'à ma griève douleur : tu ne ris que de mes pleur.ze tu n'as k'a ma griéve dùlör : tu ne ris ke de mè_plörs.
SSi je riais joyeux, tu pleurerais de dépit.ìý je riøÎ jûiös, tuÿ plorerøs de dépit.
5
ÔÎAutres ébats tu ne prends qu'à m'apprêter cent mille tourments :trez ébas tu ne prans k'a m'aprè^tér sanmile tùrmans :
Mort piéça je serais si on se mourait de douleur.rt piésaÿ je serø s'on se mùrøt de dùlör.
MèsMais je me pais de soupirs et de plaints et de larmes et d'ennuis je me pè de sùpirs é de pléins é de larmez é d'annuis
Pour ne trouver dans toi nul pitoyable secours.r ne trùvér dan tø nul pitoiable sekùrs.
LonLongtemps-a qu'au pas de la mort m'en allasse trépassé,tans-aÿ k'ôá pas de la môrt m'an alasse trépassé,
10
Mais tu m'en as retiré pour me le voir désirer :s tu m'an as retiré pùr me le vør dezirér :
TanTant mon bien te déplaît. Je voyais-là sourdre de mes mauxt mon bién te déplè^t . Je voiøÎ-laÿ sùrdre de mè^_môÎs
Tout le repos. À la mort meurt toute humaine douleur.t le repôs . A la môrt mört tùt' uméine dùlör.
MèsMais, inhumaine jamais tu ne crus que le moindre de mes maux, inuméine jamès tu ne krus ke le mûindre de mè_môÎs
ÔAux morts des enfers en quelque sorte quittât.á môrs dèz anfèrs an kéke sôrte kita^t.
15
KarCar si tu l'eusses appris ou cuidé, tu ne m'eusses épargné : sìÁ tu l'usses apris ù kudé, tu ne m'ussez éparñé :
ÉiAins mort des enfers fusse à la peine jeté.ns môrt dèz anfèrs fuss' a la péine jeté.
DonDonc ne sachant faire pis, en vie tu me gênes travaillék ne saçant fére pis, an vìî tu me jè^nes trava££é
SaSans vie, pour ne vouloir m'occire ni me guérirn vìî, Pùr ne vùlør m'ôksire nìþ me gérir ·><·
Mètre : Dactylique. Distiques élégiaques.