DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Chansonnettes
Livre I
Livre II
Chanson 1
Chanson 2
Chanson 3
Chanson 4
Chanson 5
Chanson 6
Chanson 7
Chanson 8
Chanson 9
Chanson 10
Chanson 11
Chanson 12
Chanson 13
Chanson 14
Chanson 15
Chanson 16
Chanson 17
Chanson 18
Chanson 19
Chanson 20
Chanson 21
Chanson 22
Chanson 23
Chanson 24
Chanson 25
Chanson 26
Chanson 27
Chanson 28
Chanson 29
Chanson 30
Chanson 31
Chanson 32
Chanson 33
Chanson 34
Chanson 35
Chanson 36
Chanson 37
Chanson 38
Chanson 39
Chanson 40
Chanson 41
Chanson 42
Chanson 43
Chanson 44
Chanson 45
Chanson 46
Chanson 47
Chanson 48
Chanson 49
Chanson 50
Chanson 51
Chanson 52
Chanson 53
Chanson 54
Chanson 55
Chanson 56
Chanson 57
Chanson 58
Chanson 59
Chanson 60
Chanson 61
Livre III
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
XXVIII.
DA
Ô bel amant gracieux, si de coeur tu te vantes de m'aimer,
ME. ÔÏ BÉÂL AÂmaÿnt graÂsìÁöÿs, sìÁ de köÿr tu te vaÿnteÂs de m'éìýméÿr,
[f° 339 v°]
P
Puis que tu m'aimes amant dis comme quoi comme toi.
uìýs ke tu m'éìýmeÂz AÂmaÿnt dìþ koÂme køý .AMANT. KoÂme tøý.
DA
Ah tu te ris, bel amant : et tu veux de parole m'aveugler.
M. Ah tu te ris, Bél Amant : é tu vös de parôle m'avöglér.
Mè
Mais, si tu m'aimes amant, dis comme quoi comme toi.
s, si tu m'éimez Amant, Di kome kø .AM. kome tø.
5
DA
Encore quand tu dirais comme tes yeux quoi ? Comme mes yeux ?
. Ankore kant tu dirøs kome tèz iös .AM. Kø ? kome mèz iös ?
Tr
Trop de douleurs ils me font puis que par eux je te vois.
ôp de dùlörs i me font puis ke par ös je te vø.
Kar
Car te voyant et par eux fut ouverte la source de mes pleurs.
te voiant é par ös fut ùvèrte la sùrse de mè_plörs.
Tr
Trop ils me sont mes yeux trop ils me sont ennemis.
ôp i me sont mèz iös trôp i me sont anemis.
DA
Mais, que ne dis tu, je t'aime autant que ma vie ? Et le-croyant
. Mès, ke ne dìî_tu, je t'éim' ôtant ke ma vìî' ? É le-krûiant
10
Ma
Malgracieuse serais si je n'aimais telle amour.
lgrasiöze serø sìþ je n'émø tél' amùr.
AM
Moi que voulusse t'aimer comme chose que j'ai trop en horreur,
. Mø ke vùlusse t'émér kome çôÎze ke j'è trop an ôrrör,
Pu
Puis que ma vie perdue pour ton amour je quittai.
is ke ma vìî pèrdu^ pùr ton amùr je kitè.
DA
Donc proteste m'aimer comme toi même : ainsi ne cherchant
. Donke protéste m'émér kome tø mè^m' : Éinsi ne çèrçant
Ô
Autre façon de m'aimer plus je ne puis désirer.
Ître fason de m'émér plus je ne puis dezirér.
15
AM
Ô dame seule de moi, je te haïrais sans t'aimer en-rien
. ÔÎ DaÂme söle de mø, je te hè^rø san t'émér an-rién
Ka
Quand t'aimerais comme moi, tant je me hais de t'aimer.
nt t'émerø kome mø, Tant je me hèã de t'émér.
DA
Moi je serais contente de toi non moi qui te haïrais.
. Mø je serø kontante de tø .AM. Non mø ki te hè^rø.
D
Or si tu m'aimes amant, dis comme quoi comme toi.
A. Ôr si tu m'éimez Amant, Di kome kø .AM. Kome tø. <·
Mètre :
Dactylique. Distiques élégiaques.