retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriqueLivre I
rubriqueChanson 26
rubriqueChanson 27
rubriqueChanson 28
rubriqueChanson 29
rubriqueChanson 30
rubriqueChanson 31
rubriqueChanson 32
rubriqueChanson 33
rubriqueChanson 34
rubriqueChanson 35
rubriqueChanson 36
rubriqueChanson 37
rubriqueChanson 38
rubriqueChanson 39
rubriqueChanson 40
rubriqueChanson 41
rubriqueChanson 42
rubriqueChanson 43
rubriqueChanson 44
rubriqueChanson 45
rubriqueChanson 46
rubriqueChanson 47
rubriqueChanson 48
rubriqueChanson 49
rubriqueChanson 50
rubriqueChanson 51
rubriqueChanson 52
rubriqueChanson 53
rubriqueChanson 54
rubriqueChanson 55
rubriqueChanson 56
rubriqueChanson 57
rubriqueChanson 58
rubriqueChanson 59
rubriqueChanson 60
rubriqueChanson 61
rubriqueChanson 62
rubriqueChanson 63
rubriqueChanson 64
rubriqueChanson 65
retour
rubriqueChanson 66
rubriqueChanson 67
rubriqueChanson 68
rubriqueChanson 69
rubriqueChanson 70
rubriqueChanson 71
rubriqueChanson 72
rubriqueChanson 73
rubriqueChanson 74
rubriqueChanson 75
rubriqueChanson 76
rubriqueChanson 77
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

LXV.

ÇANT .I.
Vienne le beau Narcisse qui jamais n'aima autre sinon soi,éýne le beôý Naÿrsìþs kìÁ jaÂmèÿs n'éÂma ôÏtre sìÁnoÿn søý,
ÉEt qu'il regarde tes yeux, et, qu'il se garde d'aimerý k'ìÁ reÂgaÿrde teÂz ìöýs, Éÿ, k'ìÁ se gaÿrde d'éÂméÿr ·><·
2.
ViéVienne le Grec tant caut, qui la force de Troie détruisit,ne le grèk tankôÎt, ki la fôrse de trøìîe détruizit,
É Et qu'il regarde ce poil, et qu'il se garde d'aimerk'i regarde se pøl, É k'ìÁ se garde d'émér ·><·
3.
5
ViéVienne le chantre Orphée qui son Eurydice encore cherchâtne le çantr' ôrfé^ ki son Öridis' ankore çèrça^t
[f° 322 r°]
É Et qu'il regarde ta main, et qu'il se garde d'aimerk'ìÁ regarde ta méin, é k'ìÁ se garde d'émér ·><·
4.
ViéVienne l'amour lui même, et devant sa vue ôte le bandeau,ne l'amùr lui mè^m', é davant sa vuÂ' ôÎte le bandeô,
É Et qu'il regarde ta bouche, et qu'il se garde d'aimerk'ìÁ regarde ta bùÿç', é k'ìÁ se garde d'émér ·><·
Mètre : Dactylique. Distiques élégiaques.

Variantes et remarques :
vv. 2 et 4, version biffée : puis k'i se garde d'émér.
v. 6, version biffée : E k'ìÁ regarde se pøl.