DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Etrénes 1574
Chansonnettes
Livre I
Chanson 26
Chanson 27
Chanson 28
Chanson 29
Chanson 30
Chanson 31
Chanson 32
Chanson 33
Chanson 34
Chanson 35
Chanson 36
Chanson 37
Chanson 38
Chanson 39
Chanson 40
Chanson 41
Chanson 42
Chanson 43
Chanson 44
Chanson 45
Chanson 46
Chanson 47
Chanson 48
Chanson 49
Chanson 50
Chanson 51
Chanson 52
Chanson 53
Chanson 54
Chanson 55
Chanson 56
Chanson 57
Chanson 58
Chanson 59
Chanson 60
Chanson 61
Chanson 62
Chanson 63
Chanson 64
Chanson 65
Chanson 66
Chanson 67
Chanson 68
Chanson 69
Chanson 70
Chanson 71
Chanson 72
Chanson 73
Chanson 74
Chanson 75
Chanson 76
Chanson 77
Livre II
Livre III
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
LXVIII.
ÇANT .I.
Tù
Tout autant de regards que viens m'élancer,
Àtôýtaÿnt de reÂgaÿrs ke vìéýns m'éÂlaÿnséÿr,
Ô
Autant sont-ce de feux et traits dessur-moi,
ýtaÿnt soÿnt-se de föÿs é trèÿs deÂsuÿr-møý,
D
Dont mon coeur tu me poinds et ards.
oýnt moÿn köÿr tu me pûìýns é aÿrs. ·><·
2.
Tù
Tout autant de cheveux qui ornent ton chef,
Àt ôýtaÿnt de çeÂvöÿs kìÁ ôýrneÂt toÿn çèÿf,
5
Ôt
Autant sont-ce de rets et lacs dessur moi
ant sont-se de rès é las desur mø
Do
Dont mon coeur tu retiens lié.
nt mon kör tu retiéns lié. ·><·
3.
Tùt
Tout autant que ta bouche dit de bons-mots,
ôtant ke ta buÿçe dit de bon-môsã,
Ôt
Autant sont-ce d'allèchements dessur moi,
ant sont-se d'alèçemans desur mø,
Do
Dont mon coeur abecqué tu prends
nt mon kör abéçé tu prans ·><·
4.
10
Tùt
Tout tout tant que tu fais, mouvant, ne bougeant
tùt tant ke tu fès, mùvant, ne bùÿjant
Ôt
Autant sont ce d'appâts, gluaux, filets, feux,
ant sont se d'apa^s, gluôÎs, filè^_, fös,
Ôt
Autant sont ce de traits d'amour
ant sont se de très d'amùr ·><·
5
Tùt
Tout tout tant que je vois qui part de-sur toi,
tùt tant ke je vø ki part de-sur tø,
Ôt
Autant sont-ce d'amours douleurs et plaisirs,
ant sont-se d'amùrs dùlörs é plèzirs,
15
És
Espoirs vains et désirs moqués
pørs véins é dezirs mokés ·><· <·
Mètre :
La strophe se compose de deux trimètres antispastiques cadencés (phaléciens) et d'un dimètre antispastique.