DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Livre I
Livre II
Livre III
Livre IV
Livre V
Psaume 107
Psaume 108
Psaume 109
Psaume 110
Psaume 111
Psaume 112
Psaume 113
Psaume 114
Psaume 115
Psaume 116
Psaume 117
Psaume 118
Psaume 119
Psaume 120
Psaume 121
Psaume 122
Psaume 123
Psaume 124
Psaume 125
Psaume 126
Psaume 127
Psaume 128
Psaume 129
Psaume 130
Psaume 131
Psaume 132
Psaume 133
Psaume 134
Psaume 135
Psaume 136
Psaume 137
Psaume 138
Psaume 139
Psaume 140
Psaume 141
Psaume 142
Psaume 143
Psaume 144
Psaume 145
Psaume 146
Psaume 147
Psaume 148
Psaume 149
Psaume 150
Etrénes 1574
Chansonnettes
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
SÉÔME .CXIIII.
KAN
Quand Israël sauf hors de l'Égypte alla :
T ISRAÈL sôf hôrs de l'ÉÂjipt' ala :
Ka
Quand celle maison sainte du bon Jacob
nt sèleã mè^zon séinte du bon JaÂkôp
Sô
Sortit de hors d'un peuple étranger
rtit de hôrs d'un pöpl' étranjiér
Ba
Barbarement sa parole formant :
rbaremant sa parôle formant :
5
Jud
Judas alors fut saint avoué de lui :
aÿs aÂlôrs fut Séint avùéæ de lui :
Lô
Lors Israël fut fait le pouvoir de lui.
rs Israèl fut fètã le pùvør de lui.
La
La creuse mer le voit et s'en fuit :
kröze mèr le vøtã é s'anfuit :
Ko
Contre son eau se rebrousse Jourdain.
ntre son eô se rebùrse Jùrdéin.
Lè_
Les monts tressautaient ainsi que des moutons :
mons tresôtøÎt éinsi ke dè_ mùtons :
[f° 91 r°]
10
Lè
Les tertres sautaient ainsi comme agnelets.
_ tèrtresÄ sôtøÎt éinsi kom' éiñelès.
Ô
Ô mer, qu'avais tu pour fuir tant ?
Î Mèr, k'avøÎ_tu pùr fuìår tant ?
É
Et qui te tourne à-rebours, le Jourdain ?
ý kìÁ te tùrn' aÂ-rebùrs, le Jùrdéin ?
Lè_
Les monts tressautaient ainsi que des moutons :
mons tresôtøÎt éinsi ke dè_ mùtons :
Lè
Les tertres sautaient ainsi comme agnelets.
_ tèrtresÄ sôtøÎt éinsi kom' éiñelès.
15
Ô
Ô terre tremble aux yeux du Seigneur,
Î tèrre tranbl' ôz iös du Séiñör,
Tr
Tremble à la face du Dieu de Jacob.
anbl' a la fasse du Diö de Ja^kôp.
S'
C'est lui qui puissant change le sec rocher
èÎt lui ki puissant çanje le sèk roçiér
S'
S'il veut en un lac d'eaux qui toujours seront.
il vöt an un lak d'eôs ki tùjùrs seront.
Lu
Lui d'un caillou peut faire, s'il veut,
i d'un ka£ùÿ pöt fèreã, s'il vöt,
20
D'
D'eau vive sourdre le cours pérannel.
eô vìÁve sùrdre le kùrs pérannèl. ·><·
Mètre :
Strophe alcaïque.