retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriquePsaume 107
rubriquePsaume 108
rubriquePsaume 109
rubriquePsaume 110
rubriquePsaume 111
rubriquePsaume 112
rubriquePsaume 113
rubriquePsaume 114
rubriquePsaume 115
rubriquePsaume 116
rubriquePsaume 117
rubriquePsaume 118
rubriquePsaume 119
rubriquePsaume 120
rubriquePsaume 121
rubriquePsaume 122
rubriquePsaume 123
rubriquePsaume 124
rubriquePsaume 125
rubriquePsaume 126
rubriquePsaume 127
rubriquePsaume 128
retour
rubriquePsaume 129
rubriquePsaume 130
rubriquePsaume 131
rubriquePsaume 132
rubriquePsaume 133
rubriquePsaume 134
rubriquePsaume 135
rubriquePsaume 136
rubriquePsaume 137
rubriquePsaume 138
rubriquePsaume 139
rubriquePsaume 140
rubriquePsaume 141
rubriquePsaume 142
rubriquePsaume 143
rubriquePsaume 144
rubriquePsaume 145
rubriquePsaume 146
rubriquePsaume 147
rubriquePsaume 148
rubriquePsaume 149
rubriquePsaume 150
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .CXXVIII.

ÖRÖHeureux quiconque porte crainte au bon Seigneur,S kikonke pôrte kréint' ôá bon Siñör,
É vEt va démarchant adressé dans ses chemins !aÿ démarçant adresé dans sè_ çemins !
Toi, car de tes mains mangeras le doux labeur, kar de tè_ méins manjeras le dùs labör
ÖröHeureux tu dois être, et t'adviendra tout bon heur.s tu døsã è^tr', éÿ t'aviéndra tùt bon ör.
5
Ta Ta femme portera fruit comme une vigne faitfaÿme pôrtraã fruit kom' uÿne viñe fètã
Joignant ta maison : et tes enfants borderontñant ta mè^zon : Éÿ tez anfans bôrderont
Ta Ta table alentour : tels comme est un plant nouveautabl' alantùr : tèls kom' è^t un plant nùveô
D'oD'oliviers : tout ainsi l'homme sera, le bienheureuxliviérs : tùt éinsi l'om sera, le biénurös
Ki Qui craint le Seigneur. Bien, le Seigneur Dieu te donnekréint le Séiñör . Bién, le Séiñör Diö te dûint
10
Du Du mont de Sion : bien, toujours voir puisses-tumont de Sìîon : Bién, tùjùrs vør puissesÄ-tu
TanTandis que vivras, bien, dessur Jérusalem.dis ke vivras, Bién, desur Jéruÿzalém.
É kEt qu'à tes enfants voir des enfants puisses-tu !'aÿ tez anfans vør dez anfans puissesÄ-tu !
É pEt paix abonder sur le peuple d'Israël.èsã abondér sur le pöple d'Israèl.
Mètre : Iambique. Tous les vers sont des trimètres.