PROBLME D'AFFICHAGE ?
DICTIONNAIRE
retour
virga
avance
rubriqueJean-Antoine de Baf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriquePsaume 107
rubriquePsaume 108
rubriquePsaume 109
rubriquePsaume 110
rubriquePsaume 111
rubriquePsaume 112
rubriquePsaume 113
rubriquePsaume 114
rubriquePsaume 115
rubriquePsaume 116
rubriquePsaume 117
rubriquePsaume 118
rubriquePsaume 119
rubriquePsaume 120
rubriquePsaume 121
rubriquePsaume 122
rubriquePsaume 123
rubriquePsaume 124
rubriquePsaume 125
rubriquePsaume 126
rubriquePsaume 127
rubriquePsaume 128
rubriquePsaume 129
rubriquePsaume 130
rubriquePsaume 131
rubriquePsaume 132
rubriquePsaume 133
rubriquePsaume 134
rubriquePsaume 135
rubriquePsaume 136
rubriquePsaume 137
rubriquePsaume 138
rubriquePsaume 139
rubriquePsaume 140
rubriquePsaume 141
rubriquePsaume 142
rubriquePsaume 143
rubriquePsaume 144
rubriquePsaume 145
rubriquePsaume 146
rubriquePsaume 147
rubriquePsaume 148
retour
rubriquePsaume 149
rubriquePsaume 150
rubriqueEtrnes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire mtrique
rubriqueBibliographie
 
Pour une translittration en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
mtriqueAfficher mtrique
mtriqueLgende

SME .CXLVIII.

VVous tous les citoyens du ciel,_TS Ls sitoins du sil,
VVous tous les habitants d'en haut,_ts lz abitans danht,
TTous chantez et louez Dieu.s ants l_ Di.
VsVous ses anges et ses vassaux : sz Anjez s_ vass :
5
SSes armes, et son ost gaillard,z arm^s, son t gaard,
TTous chantez et louez Dieu.s ants l_ Di.
anChantez l' lune et toi soleil :t_l' lun' t sl :
aChantez l' les toiles, nt_l' lez tlez,
VVous les flammes et feux du ciel :_ l_ flanmez fs du sil :
10
vous cieux levs plus haut, vs sis levs pluht,
vous eaux de dessur le ciel, vs es de desur le sil,
TTous chantez et louez Dieu.s ants l_ Di.
Ke Que tout loue le nom de Dieu :tt l^e le nom de Di :
[f 119 r]
KaCar tout fut cr, aussittr tt fut kr, ssitt
15
K'Qu'il lui plut dire et l'ordonner :il lui plut dr' l'rdonr :
Et ces choses il assuras_ zez il assura
PPour persister tout jamais :r prsistr a tt jams :
Et leur prescrivit une loi,lr prskrivit une l,
LoLoi qu'enfreindre ne pourraient. k'anfrindre ne prrt.
20
VVous terrestres et vous dragons,_ trrstrez vs dragons,
Et vous tous les abmes creux,v_ ts lez abmes kr^s,
TTous chantez et louez Dieu.s ants l_ Di.
klclairs, grle, neige, et vapeurs,rs, gr^le, nj', vaprs,
VaVents, temptes, et tourbillons,ns, tanp^tez, trbions,
25
LLes sergents de la voix de Dieu :s srjans de la vs de Di :
GrGrands montagnes et monts petits,an_ montaez mons petis,
FrFruitiers, arbres, et cdres tous,uitirs, a^brez, sdres ts,
Et les btes et tout btail :l_ b^tez tt bta :
LLes rampants et les empenns :_ rampans lez anpans :
30
TTous les rois de la terre avec_ l_ Rs de la trr' avk
TTous les peuples eux sujets :_ l_ pplez a s sujs :
TTous les princes, et ceux qui ont_ l_ Prinsez, ss ki ont
DeDessur terre commandemant :sur trre komandemant :
TTous garons : filles quant et quant :s garsons : Fies kantkant :
35
TTous les vieux, toute jeune gent,_ l_ vis, tte jne jant,
KeQue tous chantent et louent Dieu. ts antet l^t Di.
KarCar son nom de li seul trs haut son nom de li sl trht
Est hauss : son honneur s'pandt hss : son onr s'pand
SuSur les terres et les cieux.r l_ trrez ls ss.
40
DiDieu fait sus lever et dresser ft sus levr dresr
A son peuple la corne en haut,son pple la krn' anht,
GrGrand louange tous ses dvotsan lanj' a ts_ dvs
AnEnfants d'Isral, qui sontfans d'Isseral, ki sont
SoSon cher peuple approchant de lui.n ir ppl' aproant de lui.
45
TTous chantez et louez Dieu.s ants l_ Di. ><
Mtre : Antispastique. Pas de structure strophique, mais suites de longueur variable de dimtres, chacune ponctue par un dimtre cadenc.