retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriquePsaume 107
rubriquePsaume 108
rubriquePsaume 109
rubriquePsaume 110
rubriquePsaume 111
rubriquePsaume 112
rubriquePsaume 113
rubriquePsaume 114
rubriquePsaume 115
rubriquePsaume 116
rubriquePsaume 117
rubriquePsaume 118
rubriquePsaume 119
rubriquePsaume 120
rubriquePsaume 121
rubriquePsaume 122
rubriquePsaume 123
rubriquePsaume 124
rubriquePsaume 125
rubriquePsaume 126
rubriquePsaume 127
rubriquePsaume 128
rubriquePsaume 129
rubriquePsaume 130
rubriquePsaume 131
rubriquePsaume 132
rubriquePsaume 133
rubriquePsaume 134
rubriquePsaume 135
rubriquePsaume 136
rubriquePsaume 137
rubriquePsaume 138
rubriquePsaume 139
rubriquePsaume 140
rubriquePsaume 141
rubriquePsaume 142
rubriquePsaume 143
rubriquePsaume 144
rubriquePsaume 145
rubriquePsaume 146
rubriquePsaume 147
retour
rubriquePsaume 148
rubriquePsaume 149
rubriquePsaume 150
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
pdfFichier pdf
métriqueAfficher métrique
métriqueLégende

SÉÔME .CXLVII.

SUSSus louez, car c'est belle chose chanter LùÉS, (Kar s'è^t béle çôÎze çantér
[f° 118 r°]
An En l'honneur de notre Dieu le Seigneurl'onör de nôÎtre DìÁöÿ) le Séiñör
DonDonc louez. Car doux et séant il nous estk lùés. Kar dùs é séant i nùÿz è^t
SoSon glorieux los.n gloriö_ lôsã.
5
BaBâtissant sa Jérusalem, le SeigneurÎtisant saÿ Jéÿruzalém, le Séiñör
D'ID'Israël tous les forussis ralliera.sraèl tùlès forusis ralìîra.
LuiLui, qui aux faillis de courage, épâmés,, ki ôá_ fa££is de kùraj', épamés,
BaBaille la santé.££e la santé.
LuiLui, qui sur leur mal l'appareil apaisant, ki sur lö_ mal l'aparè£ apèzant
10
AÿAppliquer viendra : qui le nombre nombrerplikér viéndra : ki le nonbre nonbrér
DèzDes étoiles sait : et qui leur a-baillé étølesÄ sètã : é ki lör a-ba££é
AÀ toutes leurs noms.ý tùtesÄ lör_ noms.
GraGrand il est grand notre Seigneur : il est grandnt il è^t grant nôÎtre Siñör : il è^t grand
An En pouvoir. De lui le savoir, il est telpùvør. De lui le savør, il è^t tèl
15
K'iQu'il n'a point de nombre ni fin. Le Seigneurl n'a pûint de nonbre nìÁ fin. Le Séiñör
Éélève les bons,ýléve lè_ Bons,
Lè_Les méchants atterre. À-reprise chantez méçans atèrr'. A-reprize çantés
ÔáAu Seigneur : chantez à la lyre accordant Siñör : Çantés aã la lìþr' akôrdans
Notre Dieu. C'est lui qui de nous amassésÎtre Diö. S'è^_ lui ki de nu^s amassé^s
20
Couvre le haut ciel.vre le hôÎ_ siél.
LuiLui, qui vient la terre de pluie fournir :, ki viént la tèrre de plu^ieæ fùrnir :
LuiLui, qui fait germer de bonne herbe les monts :, ki fèt jèrmér de bon' èrbe lè_ mons :
Foin donne au bétail : la couvée du corbeauin don' ôá béta£ : la kùvé^ du kôrbeô
KQui crie nourrit.ìý krìÁe nùrrìît.
25
Point ne plaît à Dieu du cheval la vertu :in_ ne plè^t aã Diö du çeval la vèrtu :
Point ne lui plaît la grève belle du-preux.in_ ne lui plè^t laÿ gréve bèle duÿ-prösã.
Sè_Ses craignants il aime : et qui en sa douceur kréñans il éim' : é kìÁ an sa dùÿsör
ÉsEspèrent confort.péret konfôrt.
Loue le Seigneur Jérusalem : Sion, toiÎ' LE SÉIÑÖR Jéÿruzalém : SÍÛon , tø
[f° 118 v°]
30
Loue le tien Dieu. Puis qu'il t'a bien affermisÎ le tién Diö. puis k'i t'a bién afèrmis
PôrPortes et gonds : puis qu'il bénit tes enfantstez éÿ gons : puis k'i bénìît tez anfans
JuJusque dedans-toi.ske dedan-tø.
LuiLui qui tes confins d'une paix fleurir fait, kìÁ tè_ konfins d'uÂne pèsã florir fètã,
ÉÿEt de pur froment te regorge soûlé. de pur fùrmant te regôrje sùÿlé.
35
LaLâche-t-il sa-voix à la terre, son motÎçe-t-il saÂ-vøsã a la tèrre, son môtã
S'S'envole à son but.anvol' aß son but.
NèjNeiges il fait choir comme laine épandue :ez il fètã çør kome léin' épandu^ :
Lè_Les frimas il va comme cendre espartant : frima^s il va kome sandr' épartant :
Lè_Les glaçons par lames étreint. Qui tiendra glasons par laÿmez étréint. Ki tiéndra
40
KoContre si grand froid ?ntre si gran frødã ?
K'iQu'il débouche un mot tout cela se fondra :l débùÿç' un môtã tùselaÿ se fondra :
SùfSoufflera son souffle, et les eaux reflueront :lera son sùfl', é lez eôs reflu^ront :
Sè_Ses propos exprès il annonce à Jacob, propôs ésprès il anons' a Jaÿkôp,
ÉEt sa volonté :ý sa vùlonté :
45
AÿÀ son Israël ses édits et ses droits. son Israèl sez édis é sè_ drøsã.
Il Il ne fait pas tant de faveur à tout peuple :ne fètã_ pa^ tant de favör a tùÿ_ pöpl' :
Ös Eux ne sauront pas ses édits et ses droits.ne sôront pas sez édis é sè_ drøsã.
DoDonc louez Dieu.nke lùé_ Diö.
Mètre : Strophe saphique.