DICTIONNAIRE
Jean-Antoine de Baïf
Avertissement
Introduction
Psautier 1573
Livre I
Livre II
Livre III
Livre IV
Livre V
Psaume 107
Psaume 108
Psaume 109
Psaume 110
Psaume 111
Psaume 112
Psaume 113
Psaume 114
Psaume 115
Psaume 116
Psaume 117
Psaume 118
Psaume 119
Psaume 120
Psaume 121
Psaume 122
Psaume 123
Psaume 124
Psaume 125
Psaume 126
Psaume 127
Psaume 128
Psaume 129
Psaume 130
Psaume 131
Psaume 132
Psaume 133
Psaume 134
Psaume 135
Psaume 136
Psaume 137
Psaume 138
Psaume 139
Psaume 140
Psaume 141
Psaume 142
Psaume 143
Psaume 144
Psaume 145
Psaume 146
Psaume 147
Psaume 148
Psaume 149
Psaume 150
Etrénes 1574
Chansonnettes
Psautier 1569
Musique
Glossaire métrique
Pour une translittération en orthographe standard, survolez l'initiale des vers !
Fichier pdf
Afficher métrique
Légende
SÉÔME .CXXXI.
ONK
Onques Seigneur mon coeur ne s'enorgueillit : onques par orgueil
E SIÑÖR mon kör ne s'anôrgélit : onke par ôrgö£
H
Haute la vue élevée je ne portai.
ôÎte la vu^' élevé^ je ne pôrtè.
Onk
Onques dedans grandeurs, ni jamais en choses de haut prix,
e dedans grandörs, nìÁ jamès an çôÎzesÄ de hôÎ_pris,
Pl
Plus que selon mon état je ne marchai.
us ke selon mon état je ne marçè.
5
Mè
Mais, si mon âme je n'ai bien-mise toujours et tenue-coie,
sá, si mon a^me je n'è bién-mize tùÂjùrs é tenu^-køÎ,
Éi
Ainsi que près de sa mère se tiendra
nsi ke près de sa mère se tiéndra
Ko
Coi le sevré : si je n'ai tenu-coi ma chère âme dedans-moi
èá le sevré : Si je n'è tenuÂ-kø ma çér' a^me dedan-mø
Éi
Ainsi que fait le sevré qui se tient coi !
nsi ke fètã le sevré ki se tiént kø !
Iss
Israël il te faut en Dieu ta fiance reposer,
eraèl i te fôÎt an Diö ta fìåanse repôÎzér,
10
Dô
Dorénavant à jamais t'y attendant.
ranavant ajamès t'i atandant. ·><·
Mètre :
Dactylique. Distiques formés d'un hexamètre et d'un tétramètre.