LE SIÑÖR lùés, k'il è^_ bon. Sa klémanse duÂr' ajamès.
Orez Israèl tùhôÎt dìî, Sa klémanse dur' ajamès.
Ore dìî la rasse d'A^ron, Sa klémanse dur' ajamès.
Ore dìî ki kréint le Séiñör, Sa klémanse dur' ajamès.
5
Prèssé je krìî le Séiñör : m'ékùt', ôá larj' i me mètã.
Le Siñör il è^t davèk mø, je ne kréiñ. É ke me fera
L'ome véin ? Étant du tùt mién le Siñör m'améne sekùrs.
De mez annemis je vèrrè téle fin kome je la vö.
Miö^_ vôÎt éspérér an Diö, ke dépandre d'ome vivant :
10
Miö^_ vôÎt éspérér an Diö k'ôá_ PrinsesÄ métre sa fø.
Kant tùs paìäs me viéndrøÎt anklôre de tùtesÄ pars,
[f° 93 r°]
Ôá nom de Diö je pù^rø lez abaÿtr' é défére tùs.
Tùtalantùr antùré m'ont, ùÍÜ, m'ont anvironé :
Ôá nom de Diö m'asörè lez abaÿtr' é défére tùs.
15
I m'avøÎt tùpartùt anklôs kom' abè£es : é tùsùdéin
Kome fö d'épìþnez, éinsin tùsùdéin i furet étéins.
Ôá nom de Diö m'asörè lez abaÿtr' é défére tùs.
Me çokant kudas me tunbér : le Siñör me done sekùrs :
É ma fôrs' é s'è^t ma çanson le Siñör : le salut i m'è^t.
20
De salut la vøsá, é lè_ kris d'alégrésse rézoneront
Par lès demöresÄ dè_Bons. Ke la dè^tre du Sùveréin
A ùÀvré de grande vèrtu ! séte dè^tre s'éléve hôÎt :
Du Siñör la dè^tre puissant s'élevant prùésez a fètã.
Je vivrèã, nìÁ jaÿ ne mùrrè ke ne çante se k'il a fèt
25
Le Siñör . Le juste Séiñör me reprand, ne me lìÁvr' aã môrt.
D'ékité la pôrt' ùvréÿ_mø, ke j'i antr', é ke du Siñör
La lùanj' i puisse çantér . Séte pôrt' è^t oã Siñör :
Lè_ justez antreront tùs par isèle . je te dirè
Ta lùanje, kar tu m'antans é répons : é me sekùrus.
30
Séle pièrre k'ont méprìþzé^ lez ùÂvriérs ki édifiøÎt,
Sur l'ankoñu^re pôzé^ kome prinsipaÂle se fètã.
É ki fit sela se fut Diö : Nôz iös s'an ébaìäsøÎt.
Velesìþ le jùr ke Diö fit : sélébron-l', é nùÂz égaÂion,
Je te prìî Siñör dezôrmès de ta grasse rasure-nùs.
35
Je te prìî Siñör dezôrmès done-nùs done le bonör.
BenìÁ søtã selui le kèl è^t venu ôá nom du Siñör :
É bénis vùÂz ètesÄ par nùs de la mè^zon du Siñör.
DÍÜöÀ èÎt Siñör : é sur nùs sa lumiér' éÂklérér i fètã.
Pùrs' ôá_ kôrnesÄ de l'ôtèl de lìåéns l'éñôÀ ataçés.
40
Jusk'ôá_ kôrnesÄ de l'ôtèl la fé£é^ fétez ìÁ lìåér
A se jùr ki èÎt solannèl, é de féstons le parés.
Mon Diö tu ès, é pùrtant ta lùanje sélébrerè :
Mon Diö tu ès, é pùrtant an onör je t'éleverè.
LE Siñör lùés, k'il è^_ bon . Sa klémanse dur' ajamès. ·><·
Mètre :
Tous les vers sont des galliambiques, c'est-à-dire des tétramètres cadencés, ioniques du mineur, rebrisés.
La rebrisure se trouve entre les deux premiers pieds. Le dernier
temps du troisième pied est presque systématiquement monnayé.