retour
virga
avance
DICTIONNAIRE
rubriqueJean-Antoine de Baïf
rubriqueAvertissement
rubriqueIntroduction
rubriquePsautier 1573
rubriqueLivre I
rubriqueLivre II
rubriqueLivre III
rubriqueLivre IV
rubriqueLivre V
rubriquePsaume 107
rubriquePsaume 108
rubriquePsaume 109
rubriquePsaume 110
rubriquePsaume 111
rubriquePsaume 112
rubriquePsaume 113
rubriquePsaume 114
rubriquePsaume 115
rubriquePsaume 116
rubriquePsaume 117
rubriquePsaume 118
rubriquePsaume 119
rubriquePsaume 120
rubriquePsaume 121
rubriquePsaume 122
rubriquePsaume 123
rubriquePsaume 124
rubriquePsaume 125
rubriquePsaume 126
rubriquePsaume 127
rubriquePsaume 128
rubriquePsaume 129
rubriquePsaume 130
rubriquePsaume 131
rubriquePsaume 132
rubriquePsaume 133
rubriquePsaume 134
rubriquePsaume 135
rubriquePsaume 136
retour
rubriquePsaume 137
rubriquePsaume 138
rubriquePsaume 139
rubriquePsaume 140
rubriquePsaume 141
rubriquePsaume 142
rubriquePsaume 143
rubriquePsaume 144
rubriquePsaume 145
rubriquePsaume 146
rubriquePsaume 147
rubriquePsaume 148
rubriquePsaume 149
rubriquePsaume 150
rubriqueEtrénes 1574
rubriqueChansonnettes
rubriquePsautier 1569
rubriqueMusique
rubriqueGlossaire métrique
 
 
pdfFichier pdf
métriqueMasquer métrique
métriqueLégende

SÉÔME .CXXXVI.

LE SIÑÖR és : il è^_ bon . sa klémanse duÂr' ajamès.
Dè_ Diös és le gran Diö . sa klémanse dur' ajamès.
Dès Siörs és le gran Siör . sa klémanse dur' ajamès.
Ki miraklesÄ grans aã fèsã söl . sa klémanse dur' ajamès.
5
Ki le siél a fètã de gran sans . sa klémanse dur' ajamès.
Ki sur eôs la tèrr' étandit . sa klémanse dur' ajamès.
Ki krélè_gran_ flanbeôs : sa klémanse dur' ajamès.
Le £ oã jùr komandant : sa klémanse dur' ajamès.
É la luÿne pùr komanr, éklérant daÂme de la nuit.
10
Lez élez ôssi dès siös . sa klémanse dur' ajamès.
Ki d'ÉÂjìþpt' atéint lez é^nés . sa klémanse dur' ajamès.
Ki tir' Israèäl dehôÎr_ d'ös . sa klémanse dur' ajamès.
É de méin fôrt' é de long bras . sa klémanse dur' ajamès.
Ki la mèr rùÿje partit : sa klémanse dur' ajamès.
15
É ki fit l'aæiant partìî s'an alér son Iseraèäl
A travèrs de le gran Mèr . sa klémanse dur' ajamès.
É ki fit pèrdr' é trebu^çér Faraôá dan te mèr
É ake lui son armé^. sa klémanse dur' ajamès.
É ki son ple k'il éimøtã le menant fit açeminér,
20
É le sèk dezèrt travèrsér . sa klémanse dur' ajamès.
Ki frapaÿ lèÿ_ pluÿ_ gran_ Røs : sa klémanse dur' ajamès.
[f° 111 v°]
Ki tulè_ puissan_ Røs : sa klémanse dur' ajamès.
É Siçon dez amôrrøs : sa klémanse dur' ajamès.
De basaÿn ôÊge le gran Rø . sa klémanse dur' ajamès.
25
É la tèrre k'il tenøÎt ös kome r éritaÂje sör
le mè^me tèrre ba££a . sa klémanse dur' ajamès.
A son Israèl la ba££a, kome sién éritaÂje sör,
A son Israèl le sién sèrf . sa klémanse dur' ajamès.
Ki alôrs k'étions abèss abatus de kalami
30
Se ña de-nùs rekôrdér . sa klémanse dur' ajamès.
A noz annemis nùÂz ôta . sa klémanse dur' ajamès.
S'è^_lui ki ba££' é fùrnìît prùvoæiant aã t animal
Sa vìåande pùr le nùrrir . sa klémanse dur' ajamès.
brés du siél le gran Diö : sa klémanse duÂr' ajamès.
Mètre : Tous les vers sont des galliambiques, c'est-à-dire des tétramètres cadencés, ioniques du mineur, le plus souvent rebrisés. La rebrisure se trouve, s'il y a lieu, entre les deux premiers pieds. Le dernier temps du troisième pied est presque systématiquement monnayé. Le schéma est identique à celui du ps. 118, à ceci près que le premier membre admet quelques variantes supplémentaires.